Найти в Дзене
Как сбываются мечты

"Мы все учились понемногу" или об образовании в Европе

Основной идеей переезда нашей многодетной семьи была идея дать детям хорошее образование в Европе. Во время подбора жилья я успела побывать в двух интернациональных школах, расположенных на Майорке. Одна была с испанским куррикулумом, вторая - с типичным английским. Поскольку испанская предполагала обязательное обучение владению музыкальным инструментом, а также каталанскому языку, а дети музыкой на таком уровне не интересовались, и каталан мне показался в то время (и сейчас тоже) лишним школьным предметом, мы выбрали английскую школу. Надо отметить, что очень большая часть релокантов на Майорку приезжает именно из-за возможности учить детей: точнее так - сюда переезжают те, у кого есть возможность учить детей в прекрасном и безопасном месте с хорошей экологией и климатом. Школ на Майорке много. Они делятся на три типа: государственные, получастные (консертадо) и частные. Государственные и консертадо мы не рассматривали сразу (несколько причин я указала выше, но главной было то, что

Основной идеей переезда нашей многодетной семьи была идея дать детям хорошее образование в Европе.

Во время подбора жилья я успела побывать в двух интернациональных школах, расположенных на Майорке.

Одна была с испанским куррикулумом, вторая - с типичным английским.

Поскольку испанская предполагала обязательное обучение владению музыкальным инструментом, а также каталанскому языку, а дети музыкой на таком уровне не интересовались, и каталан мне показался в то время (и сейчас тоже) лишним школьным предметом, мы выбрали английскую школу.

Надо отметить, что очень большая часть релокантов на Майорку приезжает именно из-за возможности учить детей: точнее так - сюда переезжают те, у кого есть возможность учить детей в прекрасном и безопасном месте с хорошей экологией и климатом.

Школ на Майорке много. Они делятся на три типа: государственные, получастные (консертадо) и частные.

Государственные и консертадо мы не рассматривали сразу (несколько причин я указала выше, но главной было то, что все предметы преподаются на испанском либо каталане).

Частные делятся, в свою очередь, на интернациональные и национальные (есть несколько шведских и немецких школ). Интернациональные - на те, которые базируются на программе A-Level, и те, которые предлагают программу International Baccalaureate. И те, и другие имеют достойный уровень обучения и соотношение цена-качество. Для сравнения: обучение в аналогичном International College в Москве стоило в два раза дороже, чем на Майорке.

Конечно, многое зависит и от самих детей - их характера, способностей, желания учиться и амбиций.

Являясь мамой четырех мальчиков, могу с уверенностью сказать, что они абсолютно разные, и успехи в учебе у них тоже разные, хотя учатся все в одной школе у одних и тех же учителей.

Что касается адаптации к школе (садику), на опыте сыновей утверждаю, что за 3-6 месяцев все овладели иностранным языком на разговорном уровне и не испытывали сложностей в общении и учебе.

На момент переезда старшим двойняшкам было 9 лет, среднему - 6, младшему -2.

Трое старших поступили в неселективную английскую школу, куда принимали детей с 3-х лет, а младшего я отдала в испанский частный детский сад. Никаких документов, кроме удостоверений личности, от нас не потребовали ни в школе, ни в садике. Атмосфера в английской школе была совершенно домашней - как в большой семье, и через полгода адаптировались не только дети, но и я сама. А в испанском детском садике были настолько прекрасные и тактильные воспитательницы, что мой двухлетка, который в тот период в принципе ни на каком языке не говорил, через месяц адаптации с моими ежедневными посиделками и обнимашками начал говорить по-испански, шел в садик с большой охотой, просился туда и в праздники, и в выходные, чем изумлял меня неимоверно, потому что другие мои дети ходили в садики без желания.

Я сделала вывод, что здесь педагоги в младшей школе и садике не стремятся во что бы то ни стало впихнуть в детей ни образовательную программу, ни еду. Подходят к каждому ребенку индивидуально, с учетом потребностей и особенностей. И, главное, искренне любят детей, не боятся лишний раз приласкать и похвалить, обнимают и целуют малышей.

Есть особенности, которые мне не понравились:

учебный день с 9 утра до 16 вечера, и с 4-х лет нет обязательного дневного сна, поэтому дети очень утомляются к концу дня, капризничают и спят на ходу.

Школьная еда весьма специфическая - нет привычных нам супов, много жирных блюд, словом, не особо здоровая. Но вкусная: дети едят с удовольствием.

Родители приводят в школу детей с явными признаками простуды - кашлем, насморком, и их принимают. Потом болеет весь класс...

Практически нет домашних заданий.

Отдельно хочу написать, как мы сохраняем, холим и лелеем русский язык. Для меня принципиальным моментом является знание родного языка. Перед переездом меня предупредили: если не поддерживать язык, уровень владения им в течение 6 месяцев катастрофически падает. Это правда. Дети, проживающие здесь, особенно в смешанных семьях, не обучающиеся специально русскому языку, по-русски либо не говорят, либо говорят плохо. Когда я это обнаружила, сразу побежала записывать детей в русскую школу. Благодаря этой школе и дополнительным занятиям со свекровью - учительницей русского языка и литературы, мои дети говорят без акцента, пишут по-русски грамотно, знают русскую литературу.

Главное - дать детям возможность выбора. По моему мнению, обучение в Европе при сохранении русских культурных традиций и языка, это то, что позволит детям жить так и работать там, где они захотят. А вы, мои дорогие читатели, как считаете?