Известно, что в английском, в немецком и в испанском языках система грамматического времени более ветвиста, чем в русском. В немецком она имеет «укороченный» вид, но схема все равно одна.
Сложность как таковую представляют даже не правила, а тот факт, что в отношении восприятия времени наше сознание, а следовательно, и язык, настроены немного по-другому.
Так как английский самый актуальный из изучаемых языков, то поговорим про него. Я считаю, что правильнее не пугать людей жонглируя кучей времен с добавками пассивного залога, а то можно уйти в депрессию, даже не приступив к учебе, а называть привычные 3 времени – будущее, прошедшее, настоящее, как и в русском.
Просто в этих временах расставлены дополнительные акценты.
И это: факты – Simple, процессы – Continuous, результаты – Perfect. Есть еще категория Perfect Continuous, но она становится более-менее понятной, если осознать предыдущие.
Таким образом, мы в первую очередь должны определить время и потом уже уточнять наши действия в