Найти в Дзене

Как мы потеряли букву

Русские школьники традиционно страдают на уроках английского языка, когда учатся произносить межзубный звук / θ /, как в слове think. В русском языке таких звуков нет и приходится напрягаться, пытаясь направить язык непривычном образом. Мне казалось, что этот звук - чисто английская неудобная "фишка", но, изучая греческий, я с удивлением узнала, что в греческом в алфавите есть буква тета /Θ, θ/, которая дает похожий звук, но с оттенком нашей ф.

Раз эта буква прокралась в два таких разных языка, то вероятно - это часть наследия древнего праязыка? Но тогда почему у нас, в русском языке, нет такой буквы?

Книга и лупа на столе
Книга и лупа на столе

А потом мне попался интересный фрагмент у Лескова в “Очарованном страннике”, где герой жалуется, что его взяли на работу выдавать справки для фамилий на букву фита:

… а меня поставили на фиту. Самая ничтожная буква, очень на нее мало пишется, и то еще из тех, кои по всем видам ей принадлежат, все от нее отлынивают и лукавят: кто чуть хочет благородиться, сейчас себя самовластно вместо фиты через ферт ставит. Ищешь-ищешь его под фитою — только пропащая работа, а он под фертом себя проименовал …

Мужчина за столом при свете лампы
Мужчина за столом при свете лампы

Что же это за буква такая фита? Да это же наш потерянный друг! Буква (Ѳ, ѳ, ѳита́) в кириллице пришла к нам от греческой тета, но произношение мигрировало в / ф /. Тут-то букву и поджидал злой брат-близнец ферт, то есть обычная “ф”. И как мы видим у Лескова, людям ферт казался более благородным и постепенно вытеснил фиту. А в результате орфографической реформы 1918 года фиту совсем упразднили...

Так что звук / θ / нашему языку не свойственен, а буква фита совсем ушла...