Найти в Дзене
Влюблённые в книги

Из профессора-холостяка в графа-семьянина с 2 любовницами

Не успел наш ринг остыть после битвы жён, как настал час разобраться с козлами. Да не простыми и даже не золотыми, а отпущения. Книга Дафны Дюморье 1957 года против адаптации 2012 года. Сравним? О чём История о двойниках, случайно встретившихся в баре. 1952 год, Англия. Одинаковые внешне, но с абсолютно разными жизнями, которыми в итоге поменяются. Первый — профессор и холостяк, который собрался уйти в монастырь. Второй — граф и «примерный» семьянин ( и такой же «примерный» любовник), руководитель стекольной фабрики и тот ещё прожигатель жизни! Про книгу подробнее можно прочитать здесь: Фильм «Козёл отпущения» Я выбрала экранизацию 2012 года, но 1959 года тоже посмотрю (когда-нибудь как соскучусь по рогатеньким с бородками😅). Страна: Великобритания Рейтинг: 7.3 Длительность: 100 мин. Возрастные ограничения: 12+ Различия с книгой А в фильме среди домашних тоже находятся прозорливые герои. И эпизод с убийством. В фильме финал намного добрее и внятнее. Также с преступлением. Понятнее
Оглавление

Не успел наш ринг остыть после битвы жён, как настал час разобраться с козлами.

Да не простыми и даже не золотыми, а отпущения.

Книга Дафны Дюморье 1957 года против адаптации 2012 года.

Сравним?

О чём

История о двойниках, случайно встретившихся в баре. 1952 год, Англия.

Одинаковые внешне, но с абсолютно разными жизнями, которыми в итоге поменяются.

-2

Первый — профессор и холостяк, который собрался уйти в монастырь.

Второй — граф и «примерный» семьянин ( и такой же «примерный» любовник), руководитель стекольной фабрики и тот ещё прожигатель жизни!

Про книгу подробнее можно прочитать здесь:

Фильм «Козёл отпущения»

Я выбрала экранизацию 2012 года, но 1959 года тоже посмотрю (когда-нибудь как соскучусь по рогатеньким с бородками😅).

Страна: Великобритания

Рейтинг: 7.3

Длительность: 100 мин.

Возрастные ограничения: 12+

Ох уж эти локации и ретро-авто 😍
Ох уж эти локации и ретро-авто 😍

Различия с книгой

  • Где всё происходит. Не во Франции как у Дюморье, а в Англии. И все имена не на французский, а на английский манер. (Не Жан, а Джон. Не Франсуаза, а Фрэнсис и тд.) Машина также не французский Ситроен, а аж Роллс-Ройс!
  • Узнаваемость двойника. В книге только любовница Бэла поняла, что это не Жан, а Джон. И никто в доме не догадался. Кроме собак:)

А в фильме среди домашних тоже находятся прозорливые герои.

  • Но самое важное и очень порадовавшее меня отличие — финал

И эпизод с убийством.

В фильме финал намного добрее и внятнее. Также с преступлением. Понятнее мотив и кто это сделал.(В книге и в фильме убийца отличается. А также в киноверсии есть один «выживший»).

Теперь это твой дом, Джон
Теперь это твой дом, Джон

Мужское и женское

Если книга мне показалась больше ориентированной на женскую аудиторию, то фильм за счёт локаций (поля, банк, машины, фабрика, охота) будет также интересен и мужчинам.

Завершается фильм эпизодом, где вся семья собралась перед телевизором смотреть коронацию Елизаветы II
Завершается фильм эпизодом, где вся семья собралась перед телевизором смотреть коронацию Елизаветы II

Кто выигрывает?

Я и до просмотра была одной рукой за кино, так как оно отсекает лишние описания и размусоливания. То, что меня поднапрягло местами в романе.😅

А уж теперь то и вторая взмывает вверх! 

Браво, экранизация!👏

Не скажу, что она идеальная, но очень и очень удачная версия.

Самое то, чтобы познакомиться с историей поменявшихся местами людей и понять нужной ли читать.

Хотя обычно я за книги. 🙋‍♀️

▪️Как вам телевизоры из 50-х? А свой первый телек помните?

Люблю! 🖤