Продолжаем прогулки по новым и в какой-то степени экзотическим жанрам, поджанрам, направлениям в литературе. Не знаю, как это правильно назвать. Вот мэшап филологи называют кросс-жанром, то есть литературным направлением, в котором перекрещивается несколько жанров и произведений. Само название мэшап лучше всего отражает суть этого явления в литературе. В английском языке mashup — это «смешение», правильнее даже мешанина. В русском литературном пространстве этот кросс-жанр пока ещё не стал популярен и, дай бог, так и не станет. А почему, сейчас расскажу. Как смешать классику и вампиров с андроидами Термин «мэшап» родом из сферы музыки, где он означает музыкальную композицию, созданную на основе смешения известных произведений, причём разных музыкальных направлений. Вот если смешать, например, «Времена года» Вивальди и мелодии из репертуара Верки Сердючки, то это и будет мэшап. В литературе примерно то же самое. Идея подобных специфических произведений появилась в американском издательс