Найти в Дзене
Нефритовый дождь

Чудовище Морры

Прибытие войск под командованием барона в Морру ознаменовалось настоящим торжественным парадом. Горожане встречали войска радостными возгласами и цветами. У многих из солдат в городе жили родные, которые теперь смотрели на них с гордостью. Торжественное шествие прошло от самых южных ворот до центральной площади, откуда солдаты уже группами расходились по своим гарнизонным казармам. Этим же вечером в городе состоялось празднование победы, после чего был устроен торжественный салют. Большая часть города веселилась до самой полуночи, гуляя и распевая песни. А радоваться было чему. В прошедшем походе на Тургенос не было ни одного погибшего. Вдобавок, барон заплатил каждому из солдат по тридцать серебряных за этот поход. Для каждого из участников это были большие деньги. Повесть Путешествие Самохи. Книга Четвёртая. Часть 20. Юн наблюдала за весельем горожан с балкона особняка барона. От туда же она вместе с горничными смотрела восхитительной красоты салют. Сам барон со своими помощницами пр

Прибытие войск под командованием барона в Морру ознаменовалось настоящим торжественным парадом. Горожане встречали войска радостными возгласами и цветами. У многих из солдат в городе жили родные, которые теперь смотрели на них с гордостью. Торжественное шествие прошло от самых южных ворот до центральной площади, откуда солдаты уже группами расходились по своим гарнизонным казармам. Этим же вечером в городе состоялось празднование победы, после чего был устроен торжественный салют. Большая часть города веселилась до самой полуночи, гуляя и распевая песни. А радоваться было чему. В прошедшем походе на Тургенос не было ни одного погибшего. Вдобавок, барон заплатил каждому из солдат по тридцать серебряных за этот поход. Для каждого из участников это были большие деньги.

Повесть Путешествие Самохи. Книга Четвёртая. Часть 20.

Юн наблюдала за весельем горожан с балкона особняка барона. От туда же она вместе с горничными смотрела восхитительной красоты салют. Сам барон со своими помощницами принимал поздравления от знатных торговцев и ремесленников на устроенном в честь взятия Тургеноса, торжественном ужине. Как сказали Юн горничные особняка, дворян в их городе не было. Поэтому их место на любом торжестве занимали именитые торговцы, ремесленники, военные и жрицы храма. Морра славилась своей торговлей, мастерами и воинским искусством. Четвертой опорой земель господина Ирити были служители храма богини всего живого. Именно они поддерживали барона и его последователей. Что позволило ему быстро сплотить вокруг себя людей.

Наутро, сразу после завтрака, Юн провели по саду вокруг особняка. Это удивительное место было настоящей гордостью его обитателей. В прогулке её сопровождала некая госпожа Кин. Это была молодая девушка удивительной красоты и потрясающего ума. В подтверждение этого, все горничные, встречавшиеся им на пути, здороваясь с ней, склоняли уважительно голову. Как позже узнала Юн, госпожа Кин входила в число особо приближенных к семье Ирити. И вроде как барон даже сделал ей предложение выйти за него замуж. Впрочем было не удивительно, что он заметил способности такой удивительной женщины.

Сад вокруг особняка восхищал своим изобилием растений. Тут были десятки разновидностей фруктовых деревьев и пышно цветущих кустарников. А в специальных грядах выращивались сотни необычных трав. По словам госпожи Кин каждое растение в этом саду барон лично привез сюда из разных уголков империи. Все растения были очень редкими, а многие и вовсе больше нигде в империи не встречались. Как позже узнала Юн, их улучшали при помощи магии, после чего растения размножали и высаживали в садах расположенных вокруг Морры. Именно так барон добился процветания своих владений. Он использовал свой сад для размножения и улучшения редких растений. После чего налаживал их выращивание и поставлял в империю разного рода экстракты и плоды.

Морра славилась на всю империю своими фруктами и не только. В этом городе делали великолепного качества ткани, шили восхитительную одежду и обувь, ковали потрясающие доспехи и производили множество лекарств. Почти на каждом доме висел символ мастерового, той или иной гильдии. Под управлением барона город Морра процветал и богател.

Вернувшись с прогулки по саду, они с Кин неожиданно увидели процессию из людей небольшого роста в дорогих одеждах. Они стояли перед входом в особняк, о чем-то переговариваясь с начальником стражи. На вопрос Юн, кто это? Кин ответила, что к барону постоянно кто-то приходит. Ведь он имеет в этих землях огромную власть. А это всего лишь эпи из соседнего города. В этот момент их как раз заметил начальник стражи. Он первым шагнул им на встречу и даже склонил голову в легком поклоне, перед тем как заговорить с ними.

— Госпожа Кин, главы нескольких родов Фольдифора просят аудиенции с бароном. Но его светлость всего десять минут как спустился в подземелье. Не могли бы вы оповестить его о прибытии гостей? — спросил он.

Кин перевела взгляд на эпи и вдруг, неожиданно улыбнулась. От этой улыбки у Юн пробежал холодок по спине. Даже начальник стражи, увидев её улыбку, шумно сглотнул. Юн не знала в чем дело, но каким-то внутренним чутьём понимала, что это ни чем хорошим нежданным гостям не сулит.

— Зачем же заставлять гостей ждать? — произнесла Кин. — Я провожу их прямо к барону.

— Но, там же… — начальник стражи не договорив, неожиданно замолчал.

Видимо перечить Кин, он не смел. Рядом с Юн словно из ниоткуда появилась служанка.

— Идемте, не будем мешать госпоже Кин, — произнесла она, увлекая её за собой.

Самоха, кормил в подземелье ненасытную мурегу. Наблюдая, как практически выросший до взрослого размера дракон, рвет на части целую ногу от собственного сородича, он довольно улыбался. Аппетит у Венди по-прежнему оставался ужасающий. Громкий хруст костей разносился на весь подземный зал. Слушая, как Венди дробит кости своими зубами, Самоха довольно улыбаясь, похлопал дракона по его толстой шее. Должно было пройти ещё совсем немного времени и этот прожорливый хищник станет готов пуститься в путешествие по лабиринтам пещер Харага. Мысли об этом были поистине бальзамом для души Самохи.

Неожиданно, Венди повернул голову и посмотрел куда-то в сторону. Проследив его взгляд Самоха увидел выходящую на балкон Кин. Следом за ней шли эпи. Их было около десятка. Венди оскалил зубы и угрожающе зарычал. Видимо он решил, что с гостями придется делиться мясом.

— Ешь, не отвлекайся, — произнес Самоха, отпихнув голову дракона в сторону недоеденной ноги.

Но Венди хоть и отвернулся от незваных гостей, продолжал злобно коситься на них и тихо рычать. Пришлось Самохе выгрузить из хранилища ещё приличный шмат мяса, чтобы Венди на время забыл о пришедших эпи. Пока он был занят едой, Самоха не спеша поднялся по узким ступенькам на балкон и остановился перед гостями. Рядом с Кин стояли главы четырех родов Фольдифора, а так же несколько их сыновей. Всех их Самоха так или иначе знал. Кроме этого гостей сопровождала Куна. Та самая эпи, что он нанял после поимки Ларуры. В своих начищенных до блеска доспехах она выглядела весьма эффектно.

— Господин Мока. К вам главы родов Фольдифора, — произнесла Кин.

Она снова улыбнулась своей обворожительной улыбкой.

— И что же хотели от меня, уважаемые главы родов? — поинтересовался Самоха.

Прежде чем эпи успели ответить ему, снизу снова послышался хруст костей и одновременное рычание Венди. Судя по всему, ему сейчас было очень вкусно. Слушая эти ужасные звуки, эпи с опаской поглядывали вниз.

— Главы родов Фольдифора, хотели обсудить с вами важное дело, светлейший барон, — произнесла за растерявшихся гостей Куна.

— Правда? Тогда не будем портить аппетит нашему дракону. Идемте, поговорим в особняке, — предложил Самоха.

Они покинули зал, в котором обитал Венди, и проход за ними плавно закрыла толстая стена из базальта. Поднявшись с гостями в особняк, Самоха пригласил всех в гостевую комнату.

— Располагайтесь, я скоро подойду, — произнес он, направляясь в свои покои.

Кин последовала за ним следом. Она помогла ему снять его титановый панцирь и повесить его на подставку. Как и все, Самоха опасался гнева Венди. Этот дракон хоть и мирился с их присутствием в своей жизни, но никто не знал, как скоро ему это надоест.

Кин заботливо застегнула пуговицы на камзоле Самохи и поправив воротник подала ему цепочку с золотым символом империи.

— Зачем ты их притащила в подземелье? Теперь по всему городу расползутся слухи, — произнес Самоха.

— Слухи и так гуляют по всему городу. Зато теперь эти напыщенные главы родов будут посговорчивее. Ведь они пришли сюда на звон монет. Все уже знают, что ваши воины получили хорошее жалование за штурм Тургеноса. А из Фольдифора в последнее время приходит неутешительная информация. Поговаривают, что многие небольшие рода в полном упадке. Эпи хоть и ведут активную торговлю, но основные объемы забрали себе крупные рода Фольдифора. Вдобавок, из-за активного развития торгового союза, многие эпи вовсе остались без работы. Большинство производителей теперь отправляют товары напрямую закупщикам. Им некогда заниматься розницей. Так что ничего удивительного в том, что эпи пришли к вам на поклон, — сказала Кин.

— Значит, думаешь будут проситься на службу? — спросил Самоха.

Кин согласно кивнула головой.

— Ну что же, идем, послушаем чего они хотят, — согласился Самоха.

Тем временем в гостевом зале эпи переговаривались друг с другом об увиденном.

— Куна, почему ты не предупредила нас о драконе, живущем в подземелье Морры? — неожиданно возмутился глава рода Каруга.

— Господин Варда, откуда мне было знать это? Или вы думаете, я каждый день хожу кормить его? — недовольно произнесла Куна.

— Успокойся, Варда. Куна не могла знать о драконе. Иначе бы уже все в городе об этом знали, — заявил глава рода Тайпас.

— О живущем в подземелье драконе по городу ходят только слухи. Но никто его никогда ещё не видел, — подтвердила его слова Куна.

— Жуть какая, — главу рода Каруга даже передернуло. — Это чудовище, сожрет пару десятков жителей и даже не наестся.

— Трудно с тобой не согласиться. Однако барона дракон даже не трогает. Ты видел, как он повернул его морду одной рукой? — произнес глава рода Тайпас.

— Думаете о всякой ерунде, — хмыкнул господин Бурус. — Лучше вспоминайте, что хотели сказать барону. О чудовище Морры будем думать, если снова решим воевать с бароном.

После его слов все притихли. Бурус был главой одного из средних родов. И хотя дела сейчас у его подчиненных шли не важно, в Фольдифоре его уважали наравне с главой рода Кинеги.

Внезапно двери в гостевой зал распахнулись, и туда вошел барон в сопровождении с госпожой Кин. Гости все тут же смолкли. Бодро пройдя через зал к дивану, барон занял место напротив гостей. Госпожа Кин тут же встала за его спиной.

— Светлейший барон слушает вас, — произнесла она.

Все взгляды присутствующих устремились в его сторону. Первым заговорил глава рода Каруга.

— Нам стало известно, что светлейший барон начал войну с алгарами и уже захватил один из их городов. Это ведь правда? — спросил он.

— Не совсем — ответил Самоха. — Это алгары начали войну со мной. В ответ на их нападение я захватил один из их городов.

— А что я вам говорил? — обрадованно произнес глава рода Каруга. — Светлейший барон никогда бы не напал на чужой город первым.

— Это конечно многое меняет, — согласился господин Бурус. — Но что светлейший барон думает делать дальше?

Все снова посмотрели на Самоху.

— Алгарский царь собирает войска для осады захваченного мной города. Если нам повезёт, он сам лично приведёт войска под стены Тургеноса. И тогда всё решится быстро, — ответил Самоха. — Я слышал, что у правителя алгар больше десятка сыновей. Полагаю, после его гибели, они передерутся между собой за власть. Возможно, после этого, алгарское царство вовсе распадется на части. В любом случае дальше им будет не до меня.

— А если войска приведет не алгарский царь? — спросил глава рода Каруга.

Самоха развел руками.

— Тогда это будет долгая и изнурительная война. Но меня такой расклад тоже устроит. Захваченный мною город легко оборонять любыми силами. Алгарам его никогда не взять штурмом. Я превращу Тургенос в зияющую рану на теле их царства. Откуда смогу при каждом удобном случае нападать и грабить алгарские земли. Я заставлю их жестоко пожалеть, о своём поступке. Алгары дорого заплатят за то, что напали на мои земли, — ответил Самоха.

Казалось, Самоха говорил ужасные вещи. Но слушавшие его эпи, смотрели на него с такими довольными лицами, словно он рассказывал им не о кровавой войне, а о чем-то совершенно восхитительном. Кин и раньше слышала, что эпи любят всякие заварушки. Но при этом они никогда не вступали в конфликт с жителями Морры. Видимо торговля в их крови была сильнее, чем желание подраться.

После слов барона первым со своего места поднялся глава рода Каруга.

— Светлейший барон, я прошу вас принять воинов нашего клана к себе на службу, — заявил он. — Я обещаю, что они будут преданно служить вам, во время войны с алгарами.

Тут же со своих мест поднялись и остальные главы родов.

— Варда, почему только твои? Наши воины так же хотят воевать под командованием барона, — заявил господин Бурус.

Он посмотрел на Самоху и заговорил снова.

— Что скажете, светлейший барон? Вам нужны смелые солдаты?

Самоха немного улыбнулся.

— Мне нужны стрелки, — подумав, ответил он.

— Сколько вам нужно воинов? — спросил господин Бурус.

Самоха поднял голову и молча посмотрел на Кин.

— По последним данным, алгары успеют собрать войска за одну луну. Так что у нас не будет возможности вооружить и подготовить много солдат. Сейчас в городском арсенале около двух тысяч комплектов брони и вооружения для стрелков, — произнесла она.

Самоха снова посмотрел на гостей.

— Мы можем вооружить две тысячи стрелков. Значит пока нужно две тысячи воинов, — произнес он.

— Столько стрелков мы вам точно найдем, — тут же заявил господин Бурус.

— Это отлично, — согласился Самоха. — Тогда сразу предупреждаю. Жалование стрелка в моих войсках пятнадцать серебряных саларнов. Плюс, за каждое сражение я заплачу им ещё по два оклада. Однако взамен, у нас очень жесткие требования.

— Нас это устраивает, — произнес глава рода Каруга.

Когда гости покинули особняк, Самоха посмотрел на Кин.

— Нужно будет заняться отбором желающих и их обучением. Мне не нужна толпа неорганизованных стрелков, мне нужно, чтобы они умели работать слаженно, — произнес он.

— За городом есть хорошее место. Если вы поможете немного переделать его, там будет удобно тренировать любое количество воинов, — ответила Кин.

Этим вечером на северной окраине Фольдифора было очень шумно. Несколько небольших родов объединившись весело что-то праздновали. Такое не могло остаться незамеченным и ближайшие соседи тут же прознали, что правитель Морры согласился нанять воинов эпи к себе в войска. Слухи быстро достигли ушей главы рода Кинеги. Решив узнать о правдивости слухов из первых уст, Юрдени направился к соседям. Когда он заявился поговорить с главой рода Каруга, то застал у него дома целую толпу празднующих. Видимо послушать его решил не только он. Присутствующие, изрядно подогретые вином с току, весело что-то обсуждали. Появление Юрдени было воспринято ими весьма радушно. Его тут же усадили за стол и налили чашу вина.

— Я слышал что вы с Бурусом заключили сделку с правителем Морры? — напрямую спросил Юрдени. — Это правда?

Глава рода Каруга ухмыльнулся.

— Ты, наверное, думаешь, что я опустился до службы людям, — хмыкнул он. — А вот скажи мне, Юрдени. Ты знал, что в подземелье Морры живет дракон?

— Вижу, ты уже слишком много выпил, Варда, — хмыкнул Юрдени.

— Значит, не знал, — ухмыльнулся Варда. — Мы тоже не знали когда пришли поговорить с бароном.

— Что ты городишь? — усмехнулся Юрдени.

— А ты Буруса спроси. Или сына его. Мы там все чуть штаны от страха не перепачкали, — заявил Варда. — Да ты бы и сам испугался. У этого чудовища голова размером с человека. А пасть такая, что туда два меня поместятся.

Варда потер лицо ладонью.

— Проклятье. Если этот дракон выберется наружу, я даже боюсь представить, что произойдет, — снова произнес Варда. — И знаешь Юрдени, он слушается барона не хуже домашнего карса. Когда мы вошли в подземелье, это чудовище зарычало на нас. Так барон попросту отпихнул его здоровенную морду в сторону. Хлопает его рукой по шее и приговаривает — «ешь, ешь, не отвлекайся». Этот дракон кость толщиной с ногу перекусил пополам. Понимаешь?

Следующие два часа, Барда понемногу хмелея, рассказывал сидящим за столом всё новые и новые байки про дракона. Он был так красноречив, что пока Юрдени слушал его, ему постепенно начинало казаться, что он и сам видел этого дракона.

Наутро Юрдени проснулся у себя дома. Умывшись, он спустился к завтраку. За столом уже суетились его жена и младшая дочь Тока. После казни Гаруля, помолвка с его сыном была разорвана, и дочь Юрдени вернулась домой, так и не обретя своё счастье.

— Что за гулянка была у соседей? — неожиданно спросила его жена.

— Варда отправил своих людей на службу в Морру. Последнее время дела у его людей идут совсем плохо. Зато теперь ему не придется ломать голову, как сохранить род, — ответил Юрдени.

— Утром я видела, как сотни эпи ушли в сторону Морры, — подтвердила их дочь.

— А что за дракон, про которого ты мне вчера рассказывал? — спросила жена Юрдени.

— Темная история, — ответил он. — Варда уверял меня, что в подземелье Морры живет огромный дракон. Да ещё и слушается барона, как домашний питомец. В общем, чудеса, да и только.

— Саба говорил мне, что слышал о муреге, живущей под Моррой, — неожиданно произнесла Тока.

— Мурега? — удивился Юрдени.

— Я думала это зверь какой-то, — ответила его дочь.

— Тебе нужно меньше общаться с разными балбесами, — хмыкнул её отец.

— Саба не балбес. Она служит при храме, — ответила Тока.

— Если бы под Моррой жила мурега, там бы давно не осталось жителей. Муреги очень прожорливы, — пояснил её отец.

— Ясно, — ответила Тока.

Она вдруг подумала, что если бы всё ещё жила в особняке барона, то наверняка бы знала о драконе всё. Задумавшись об этом, Тока погрузилась в раздумья. Когда-то она могла восседать в совете наравне с главами родов. В те времена Тока заботилась о благе Фольдифора и её жителей наравне со своим отцом. Это были светлые времена. О них у Токи сохранились приятные воспоминания.

Её размышления прервал пришедший к отцу его помощник Ярамас. Он поздоровался с матерью Токи и пожав руку Юрдени присел за стол. На Току он не обратил даже внимания. Её статус теперь был совсем не велик в Фольдифоре.

— Я слышал ты ходил к главе рода Каруга. Это правда, что он заключил договор с бароном? — спросил гость.

— Так и есть, — ответил Юрдени. — Барон согласился нанять две тысячи стрелков для похода против алгар. Говорят, он уже захватил один из их городов.

— Неплохо. Может и нам заключить с ним договор? Война — дело прибыльное, — предложил Ярамас.

— Как ты себе это представляешь? — хмыкнул Юрдени.

— Ну да. Он наверняка до сих пор в обиде на нас, — гость покосился на Току.

Она молча пила душистый настой трав и делала вид, что перечитывает свои старые записи.

— Ты только поэтому пришел? — спросил, наконец Юрдени.

— Нет, конечно. У меня неважные новости для тебя. Я только что говорил с Гальтом. Его работники дошли до конца золотой жилы. Если ближайшие две недели не найдем новую, у нас будут серьёзные проблемы, — произнес Ярамас.

— А что с верховой россыпью, что мы оставили прозапас?

— Её не много. Гальт сказал, что россыпи хватит на неделю работы не больше, — ответил Ярамас.

Юрдени тяжело вздохнул. Последние несколько лет их клан кормила золотоносная шахта. Запас золота там был небольшой, но в довесок к торговле, шахта давала им возможность вести достойное существование. Однако их род постепенно рос. Многие мужчины обзаводились семьями, что требовало дополнительных расходов. К тому же, последнее время торговля пошла на спад. Работы для всех начинало уже не хватать. А теперь ещё и жила закончилась. Таким образом, они могут скоро потерять лицо в совете Фольдифора. Надо было срочно что-то предпринимать.

-2

Тока, допив настой, поблагодарила мать за еду и, поднявшись, покинула общий зал. Теперь её никак не касались все эти проблемы с благосостоянием жителей Фольдифора. Повлиять на это Тока никак не могла. Она сама была обычной молодой эпи, судьба которой ещё не определена.

Покинув дом, Тока направилась на плантацию верната, на которой работала её подруга. Отец выкупил эту плантацию у жриц, когда они покидали Фольдифор. И это было самым лучшим его вложением. По крайней мере, так ей говорил отец.

Однако стоило Токе подойти к плантации, как её тут же обступили эпи из их рода. Она знала каждого из них. Все они были так или иначе связанны родственными узами и часто бывали у них дома. Сначала Тока даже не поняла что происходит, пока с ней не заговорила её подруга Лигю.

— Тока, мы хотим тебя попросить об одолжении, — произнесла она. — Ты ведь хорошо знаешь правителя Морры?

— Барона? — удивилась Тока. — Ну конечно я знаю его.

Внезапно собравшиеся вокруг Токи эпи опустились на колено и склонили головы.

— Госпожа Тока, мы очень просим вас поговорить с правителем Морры, — произнесла её подруга.

— Что? — не поняла Тока.

— Вы ведь уже знаете про шахту? — спросил её, двоюродный брат Лигю. — Все наши семьи почти на грани разорения. Работы практически нет. И даже если жилу снова найдут, денег от этого не станет больше. Поэтому, мы нижайше просим вас, сказать за нас слово перед бароном.

Говоривший опустил голову.

— Я не могу. Я же…

Тока не договорила. Она увидела лица молодых мужчин и женщин, стоявших перед ней на колене. Все они смотрели на неё так, словно это была их последняя надежда.

— Пожалуйста, Тока. Сейчас нам очень, очень нужна твоя помощь, — произнесла Лигю, тронув её за руку.

— Хорошо, — тяжело вздохнув, ответила Тока. — Я поговорю с правителем Морры.

Как выяснилось чуть позже, дела внутри рода Кинеги были много хуже, чем она представляла себе. Некоторые семьи едва могли просто прокормить себя. Работы не было совсем. Крупные рода тоже испытывали трудности и потому выдавливали слабых со всех мест. В трудное время все способы были хороши. Узнав, что барон заключил договор с парой родов на наём солдат, разоренные семьи пришли просить Току помочь и им. Отказать она не могла. В любом случае, как дочь главы рода, Тока обязана была попытаться им помочь. А вот получится или нет, это был другой вопрос.

Спустя всего пару часов, Тока закутавшись в плащ, стояла перед воротами сильно разросшегося особняка барона. Давно она не была здесь. Вокруг особняка всё очень сильно изменилось.

Постучавшись в ворота, Тока замерла. Её спутники, решившиеся пойти с ней, остались стоять на другой стороне улицы.

Ворота тут же открыли два крепко сложенных воина. Покрытые начищенными до блеска доспехами, они выглядели более чем эффектно.

— Я к светлейшему барону, по личному делу, — заявила Тока и тут же поспешила добавить. — Он знает меня.

Стражники без разговоров пропустили её внутрь и заперли за ней ворота.

И вот Тока стояла в гостевом зале в ожидании появления барона. Его уже оповестили об её приходе, и он скоро должен был подойти. Тока огляделась. Вокруг не осталось ничего знакомого ей. Весь интерьер и всё убранство, полностью было заменено. Всё вокруг теперь выглядело очень богато, словно сообщая окружающим о состоятельности владельца особняка.

Тока немного нервничала. За прошедшее время барон наверняка сильно изменился. Как он теперь встретит её? Может он до сих пор помнит обиду на её отца? Току немного трясло от волнения. Но в любом случае она уже не могла просто так уйти.

Неожиданно двери в гостевой зал распахнулись, и туда вошел сам барон. Он прошел в сторону гостьи, остановившись в паре шагов от неё. Тока скинув капюшон с головы, посмотрела в лицо барону. Перед ней стоял всё тот же человек, которого она помнила. Казалось, за это время барон ни капли не изменился. Неожиданно он улыбнулся своей восхитительной улыбкой и шагнув к ней ближе, взял Току за руку.

— Как же давно я тебя не видел, — улыбаясь, произнес барон. — Ты так сильно повзрослела. Выглядишь просто восхитительно.

Услышав его знакомый голос, Тока невольно улыбнулась. Все её страхи и переживания мгновенно улетучились. Барон, как всегда, был удивителен.

Алексей Шинелев