За всю историю кинопремии «Оскара» приз получило три советских фильма и один российский, в том числе одна любопытная копродукция. Речь идет о Премии «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке.
1969 год. "Война и мир"
Режиссер: Сергей Бондарчук
Монументальное полотно из 4 частей общей продолжительностью более 7 часов по роману-эпопее Толстого обошло работы Трюффо, Моничелли, Фабри и Милоша Формана.
Кстати, фильм последнего "Бал пожарных" - сатирический фильм, который достоин внимания.
Сам режиссер сыграл роль Пьера Безухова.
На 41й церемонии награду получала Людмила Савельева, исполнительница роли Наташи Ростовой. Натали Вуд, вручая статуэтку, поговорила с Савельевой по-русски с американским акцентом:
Натали Вуд: Как Вас зовут Ваши друзья?
Людмила Савельева: Люся ... А Вас?
Н.В.: Наташа
Л.С.: У меня есть маленькая дочка Наташа
Н.В.: Нет.. У Вас дочка?! Маленькая? Но Вы такая молодая!
Потом Натали перевела их короткий диалог.
Ее русский неслучаен. Натали Вуд родилась как Наталья Николаевна Захаренко в 1938 году в Сан-Франциско, США, в семье иммигрантов из России: ее мать из Барнаула, а отец - из Уссурийска.
Людмила Савельева продолжила свою речь:
Я очень счастлива и хочу поблагодарить от своего имени, от имени моего режиссера и от всех участников нашего фильма за признание нашего огромного труда. Thank you very much. I love you <Спасибо большое. Я вас люблю>
1975. Дерсу Узала
Режиссер: Акира Куросава
Дерсу Узала - герой воспоминаний российского-советского исследователя Дальнего Востока Владимира Арсеньева. Дерсу Узала был его проводником в тайге.
Куросава давно знал об этой книге и даже хотел сделать фильм, но отложил эту идею, поскольку считал, что снимать стоит в настоящей тайге, где и разворачиваются события книги. Однако это было в 1950х.
В 1970 году у Куросавы вышел фильм "Под стук трамвайных колес", который оказался коммерческим провалом, что пошатнуло веру японских продюсеров в Куросаву.
Однако СССР обратился к режиссеру с предложением снять это кино в РСФСР, ему выделили финансирование и дали творческую свободу, хоть и следили за съемками очень внимательно. Возможно, этот фильм сослужил и гуманитарную службу.
Провал "Под стук трамвайных колес" настолько поразил Куросаву, что тот совершил попытку свести счеты с жизнью. Так что можно предположить, что смена обстановки, вера в его творчество и погружение в работу в другой стране поспособствовали возвращению Куросавы к жизни. Он проживет еще 23 года и снимет еще 5 фильмов в качестве режиссера.
На Оскар фильм выдвинут от СССР.
На церемонии 1976 года награду в номинации вручали Жаклин Биссет и президент Американской ассоциации кинокомпаний Джек Валенти, который зачитал победную речь Акиры Куросавы:
May I take this opportunity to say a word to filmmakers throughout the world. In no other time in cinematic history has there been as much need as there is today for young power and the production of motion pictures. I will continue making films until my very last day. So young filmmakers throughout the world, please follow me and let us join hands and make good films together.
--
Позвольте воспользоваться этой возможностью сказать слово кинематографистам по всему миру. Никогда еще в истории кино не было такой потребности в молодой силе и производстве кинокартин как сегодня. Я буду продолжать снимать фильмы до моего самого последнего дня. Так что молодые кинематографисты по всему миру, прошу Вас последовать за мной и давайте объединим усилия и будем делать хорошие фильмы вместе.
(перевод Lanaskino)
Куросава свое обещание сдержал, он занимался кино до самой своей смерти в 1998 году. Последний фильм в качестве режиссера он снял в 1993 году, а в 1999 году вышла на экраны лента "После дождя" по его сценарию.
Награду получали японский продюсер и Георгий Данелия. Данелия был представлен просто как режиссер без уточнения какого именно фильма, что могло привести к недопониманию.
Первый сказал:
I am very touched. These Oscars are very beautiful and wonderful present for all our stuffs and the artists who have been working in good collaboration for two years. Thank you very much!
--
Я очень тронут. Эти Оскары - прекрасный и чудесный подарок для всех наших сотрудников и артистов, которые работали в замечательном сотрудничестве на протяжении двух лет. Большое спасибо!
(перевод Lanaskino)
Данелия был краток:
I do not speak English, but thank you very much. Спасибо!
--
Я не говорю по-английски, но спасибо большое. Спасибо!
(перевод Lanaskino)
1980. Москва слезам не верит
Об этом фильме Владимира Меньшова можно почитать отдельную статью у меня на канале:
1994. Утомленные солнцем
Награду Никите Михалкову вручал Джереми Айронс, который говорил о том, что все быстро становятся единым миром ("fast becoming one world"), который объединен всеобщей человечностью ("universal humanity"). Никита Михалков вышел получать Оскара со своей дочкой Надеждой. Ей было всего 8 лет, а а наблюдать за ее лицом во время речи отца - отдельный вид удовольствия.
Михалков произнес речь по-английски:
Oh.. I'm sorry I didn't speak English, never speak English at this stage. I want to thank all my friends who worlek with me. My scripwriter Rustam Ibragimbekov, great composer - Eduard Artemiev, my co-producer Vladimir Sedov, Nikol Kann and all my friends who worked with me.
You know... Marcello Mastroianni... said in Fellini's film, great film 8 1/2: I want to say the truth which I don't know, but which I try to find. Me too. I want to say the truth which I don't know. And maybe I wanted to tell the truth, the cruel truth without love is a lie.
It's my daughter. She's my actress and first time in my life I didn't had problems with actress. Thank you
Перевод:
Ох.. Мне жаль, что я не говорил по-английски, никогда не говорил по-английски на этой сцене. Я хочу поблагодарить всех моих друзей, которые работали со мной. Моего сценариста Рустама Ибрагимбекова, великого композитора Эдуарда Артемьева, моего копродюсера Владимира Седова, Николь Канн и всех моих друзей, которые работали со мной.
Знаете.. Марчелло Мастроянни сказал в фильме Феллини, великом фильме 8 с половиной: Я хочу сказать правду, которую не знаю, но которую я пытаюсь найти. Я тоже. Я хочу сказать правду, которую я не знаю. И возможно, я хотел сказать правду ... жестокая правда без любви - это ложь.
Это моя дочь. Она моя актриса и впервые в моей жизни у меня не было проблем с актрисой. Спасибо
(перевод Lanaskino)
Очевидно, Михалков сетовал, что его прошлое участие на Оскаре не дало ему повода выйти на сцену: его фильм "Урга" был в номинантах церемонии 1992 года, но так и остался номинантом. Премию в том году получил фильм об Индокитае 1930х годов от французского режиссера Режиса Варнье.