Пока не забылась эта тема, продолжу про таароф в Иране. Фото не будет, потому как считаю, что лучше без них, чем добавлять фото, к тексту слабо относящиеся. В Иране не принято делать комплимент определенной вещи, имеющейся у человека, или предмету интерьера в доме хозяина. Если иранец «классический», старой закалки, - обычно такие люди наиболее привержены таарофу, он попытается вам эту вещь отдать, подарить. Ведь она вам понравилась, и он хочет сделать приятное. Более современные иранцы не тарофятся так сильно, - они тоже предложат вам забрать понравившуюся вещь, но только если действительно могут и хотят отдать ее. Например, одолжив однажды тушь у сестры мужа, я без задней мысли спросила, где купить такую же, ведь она мне понравилась. Сестра тут же предложила мне забрать ее тушь и была очень настойчива. Однако эта вещь была не настолько ценна, - она понимала, что хоть завтра купит такую же. Вообще, будучи в Иране, я не сразу «раскусывала» таарофы родственников мужа. Когда в гостях меня спрашивали, голодна ли я, отвечала честно - немного. Не сразу до меня дошло, почему хозяева сразу начинают суетиться, заказывать еду и накрывать на стол. Я же сказала, что слегка голодна. Потом до меня дошло, что мое признание в том, что я немного голодна, да еще и с первого раза, вгоняло гостеприимных родственников мужа в стресс. Это значит, что девочка уже умирает от голода)) Конечно, думаю, то, что я не иранка, тоже учитывалось. По крайней мере, на меня никогда не обижались за несоблюдение местного этикета. Иностранцев здесь любят и относятся к ним с пониманием. Все же русские совсем иначе воспринимают подобные вопросы, мы прямолинейные люди. Если спрашивают, обычно отвечаем как есть. Хотя мне аналогия со старшим поколением в России понравилась. Действительно, мои родственники по маминой линии 1000 раз предложат взять еду с собой, а потом под просьбы этого не делать будут ее упаковывать)) Сначала я воспринимала таароф как неискренность, искусственную форму вежливости, притворство. Начиная и заканчивая разговор, иранцы обмениваются стандартным набором фраз. На вопрос «как дела» часто даже не отвечают, а спрашивая «как дела» не ожидают услышать развернутого ответа. Мне это казалось странным, - у меня спрашивают, как мои дела, но не ждут реального ответа на свой вопрос. Обычно только формальное «хорошо, а у Вас как?. Со временем я привыкла и поняла, что таароф - неотъемлемая часть иранской культуры. Люди впитывают его с молоком матери, растут в этих условиях. Думаю, только в Иране можно услышать, как маленькие дети извиняются за то, что сидят к вам спиной. Иранцы даже не задумываются, говоря вежливости на автомате. Они привыкли таарофится, и это придает иранской культуре определенный шарм и делает ее уникальной.