Наконец-то мы с девчонками добрались до Хорватии! Прекрасные пляжи, кристально чистое море... Только вот в одном нам не повезло: термометр в машине показывал +42 градуса...
- Девочки, - сказала Вера, - Я думаю, что нам надо отправиться на острова: там должно быть прохладнее, чем на материковой Хорватии!
Эта идея показалась нам разумной, и уже через несколько часов мы заезжали на нашей Шкоде на паром, который отправлялся на остров Корчула.
Но на Корчуле нас ждал неприятный сюрприз: никто не хотел сдавать апартаменты людям на машине с белградскими номерами... Мы, конечно, знали о том, что в Хорватии не слишком любят сербов, но никак не предполагали, что это может коснуться также иностранцев, которые пользуются сербским автомобилем.
Табличек "Сдаются апартаменты" было много. Но стоило нам начать разговор с хозяевами жилья, как их взгляд тут же задерживался на номерах нашей машины и выражение лица уже переставало быть таким добродушным. "Нет, всё уже занято!" - слышали мы в ответ. Причём тон менялся так резко, что у нас не оставалось никаких сомнений в том, что нас просто не хотят видеть в своём доме.
- Да что это за остров такой? - возмутилась наконец Юлька, - Нигде никаких проблем не было, а тут - на тебе, приехали! Уже темнеет, между прочим! Что нам теперь, на пляже ночевать, что ли?
- Может, это из-за того, что я на сербском с ними разговариваю, - предположила Вера, - Так, давайте сделаем по-другому: Соня, ты среди нас лучше всех английский знаешь. Теперь ты будешь спрашивать у них про апартаменты на английском!
Но смена языка общения ни к чему не привела.
А между тем, на остров медленно спускались сумерки...
Уже безо всякой надежды я позвонила в звонок на калитке ограды, окружавшей очередную виллу, где тоже висела табличка о том, что сдаются апартаменты. К нам вышел невысокий мужчина лет сорока пяти в шортах и в майке, спортивного телосложения, с голубыми глазами и чуть вьющимися редкими светлыми волосами.
- Добрый вечер! - поздоровался он с нами по-хорватски, с любопытством нас разглядывая, - Чем могу помочь, девушки?
- Добрый вечер! - ответила я по-английски, - Мы бы хотели снять апартаменты на пару дней. Подскажите, пожалуйста, есть ли у Вас свободные комнаты?
Мужчина на мгновение смутился, но вовсе не из-за номеров нашей машины, он на них даже не посмотрел, а из-за того, что, похоже, не знал английского.
- Эй, Габриэлла! - крикнул он, обернувшись в сторону дома, - А ну-ка, подойди сюда! Нужна твоя помощь!
К нему подбежала девочка лет двенадцати, в белых шортах и футболке, немного пухленькая, с длинными светлыми волосами.
- Да, дядя Антонио!
- Габриэлла, переведи-ка, пожалуйста, мне с английского, чего хотят эти девушки!
Я повторила свой вопрос ещё раз, и Габриэлла взялась бойко переводить мои слова на хорватский, а потом ответы хозяина виллы - на английский. Я была неимоверно удивлена тем, как ребёнок хорошо знает иностранный язык! А ведь девочка, очевидно, училась в самой обычной школе в каком-то провинциальном городке на острове! Интересно, много ли детишек её возраста в России так владеют английским, даже из тех, кто живет в крупном городе и ходит в гимназию с английским уклоном!
В итоге мы договорились с Антонио о том, что снимем у него апартаменты за 40 евро в сутки, т.е. по 10 евро с человека, и это была прекрасная цена для Хорватии!
Припарковав машину во дворе, мы наскоро поужинали в кафе через дорогу и, вернувшись на виллу, сразу же решили ложиться спать, поскольку на следующее утро Антонио устраивал экскурсию на яхте для всех своих гостей (а кроме нас апартаменты снимали ещё и другие туристы - их машины мы видели во дворе виллы) и мы, конечно же, тоже хотели принять участие в этом мероприятии.
Мы выключили свет и уже почти заснули, как вдруг услышали громкий стук в окно.
Вера открыла ставни. За окном стоял Антонио.
- Девушки, я очень сильно извиняюсь, совсем забыл вам сказать: у нас с женой сегодня юбилей - 20 лет со дня свадьбы, и я приглашаю всех моих гостей отметить это событие вместе с нами в ресторане, который находится через дорогу. В общем, приходите! Мы через 15 минут начинаем!
Конечно же, мы не могли упустить такую возможность побывать на хорватской вечеринке.
Ресторан был заказан исключительно под гостей Антонио. Все столики были сдвинуты в один большой длинный стол, как это обычно делают на свадьбе, на нём стояли свечи и бутылки белого вина. Никакой закуски не было.
Как мы потом узнали, всё это вино было с винодельни Антонио, который не просто владел большой виллой для сдачи апартаментов туристам, но и имел достаточно крупный бизнес по меркам острова: несколько десятков гектаров виноградников и завод по производству белых вин.
В центре стола сидел Антонио с женой, которая была довольно просто одета и даже без косметики, однако влюблённые взгляды, которыми обменивалась эта семейная пара, говорили о том, что они всё так же горячо любят друг друга, как и 20 лет назад.
В руках Антонио держал гитару. Справа от него сидели два симпатичных молодых парня, у каждого из которых был аккордеон.
Антонио передал гитару жене и быстро подошёл к нам.
- О, мои русские гостьи! - воскликнул он, - Я так рад, что вы пришли! Сейчас будем начинать.
Мы подошли поближе к столу, пытаясь понять, куда же нам сесть.
Антонио продолжал:
- Познакомьтесь, это - моя жена, её зовут София, а это - два моих сына, - он кивнул на двух молодых парней с аккордеонами, - А вот - мои гости из Италии, а вот - гости из Словении, и ещё несколько человек из Хорватии... А вот эти гости - тоже из России, как и вы, вот как раз к ним вы и садитесь!
И Антонио показал нам на двух парней и двух девушек примерно нашего возраста, рядом с которыми были свободные места. Эта четвёрка абсолютно не порадовалась словам Антонио.
- Антонио, уже сколько раз тебе говорить: мы не из России, а с Украины! - возмутился один из парней.
- Да какая разница! - небрежно махнул рукой Антонио.
- Что значит, какая разница!!! - рассердился украинец, но Антонио уже взял гитару, сделал знак своим сыновьям и они все вместе запели какую-то весёлую хорватскую песню.
Официантки разливали белое вино по бокалам, тёплый ветерок с моря играл огоньками зажжённых свечей, а игривая хорватская музыка создавала настроение праздника. Так получилось, что я сидела ближе всего к украинцам, поэтому поинтересовалась, из какого они города. Оказалось, что из Ивано-Франковска. Но дальше пары общих фраз наш разговор не пошёл, поэтому я решила оставить украинцев в покое и стала наблюдать за Антонио.
На смену весёлым песням пришли более медленные и мелодичные. Под одну из них Антонио с Софией даже станцевали вальс, причём весьма неплохо.
Наконец, Антонио сказал:
- Дорогие гости! А теперь я бы хотел предложить, чтобы вы нам что-нибудь спели и сыграли! Это будет интересно!
Такого оборота никто не ожидал, но многие из присутствующих, уже порядком опьянённые вином и атмосферой вечеринки, тут же согласились с тем, что это - отличная идея.
Итальянец взял гитару и спел "Аве Мария". Это было потрясающе! Потом семейная пара из Словении под аккордеон спела народную словенскую песню. Не помню её названия, но она очень известна даже за пределами Словении. Туристы из Хорватии спели целых три песни и причем все отлично играли, как на аккордеоне, так и на гитаре.
Дошла очередь до нашей части стола. Но ни я, ни мои подруги не умели играть на музыкальных инструментах... Ах, как же неудобно получается... Надо было срочно что-то придумать! Тем временем, один из украинцев взял гитару. Но их девушки наотрез отказались петь. "Мы стесняемся", - сказали они.
Украинцы переглянулись. Петь без женского вокала им явно не хотелось.
- А давайте мы с вами вместе споём! - предложила я.
- С нами вместе? Споёте? - усмехнулся один из украинцев, - Но мы не собираемся петь на русском, правда ведь, Богдан?
Но я не собиралась сдаваться.
- Не проблема! Мы можем и на украинском! - сказала я, - А давайте споём "Ты ж мене пидманула"?
- А давайте! - согласились украинцы.
Мы спели "Ты ж мене пидманула", и получилось так хорошо, что нам аплодировали все хорваты, словенцы и итальянцы.
- Спойте ещё что-нибудь! - просили они.
- Может быть, споём песню "Смерека"? - предложила я, пытаясь вспомнить, что я знаю ещё из песен на украинском.
Потом мы спели ещё "Червону Руту" и половину репертуара группы "Океан Эльзы". Украинские девушки, выпив ещё пару бокалов вина, совсем перестали стесняться и тоже присоединились к нашему русско-украинскому оркестру.
Все гости были от нас в полнейшем восторге.
- Ладно, - сказал Богдан, - Раз уж так все хорошо идет, давайте, что ли, и на русском языке споём что-нибудь?
Украинцы дружно согласились.
Мы спели "Калинку", "Катюшу", "Песню бременских музыкантов" и ещё много всего такого, что поют у костра под гитару лучшие друзья где-нибудь в студенческом лагере в России...
Настало время расходиться. Антонио поблагодарил нас всех за то, что пришли на его праздник и напомнил про завтрашнюю экскурсию. Кстати говоря, после прекрасного белого вина, мы стали отлично понимать хорватский, поэтому сюжет фильма "Особенности национальной рыбалки", где главный герой заговорил на финском языке после водки, имеет под собой реальную основу.
- В 8 утра жду вас всех на пристани! - сказал Антонио, - Не опаздывайте, пожалуйста!
Но украинцы только вошли во вкус и останавливаться не хотели.
- А пойдёмте к нам и продолжим банкет? - предложил Богдан, - Мы ведь ещё не все песни спели!
И он одолжил у Антонио гитару, а ещё ящик белого вина, и мы до самого утра пили с украинцами у них на террасе, болтали о жизни, рассказывали о том, как мы живем в Москве, а они нам - о жизни в Ивано-Франковске...
Наконец, мы все же решили хотя бы часик поспать, чтобы не быть уж совсем варёными на экскурсии...
Ровно в 8 утра мы вчетвером уже были на пристани. Слегка невыспавшиеся, но зато довольные, что не только не опоздали, но даже успели накраситься и причесаться как следует. Пришли словенцы, итальянцы и хорваты. Антонио был без жены, но с двумя девочками: уже знакомой нам Габриэллой, его племянницей, и худенькой и черноволосой Кристиной - его дочкой, очень похожей на свою мать.
И только украинцы не пришли. Как они потом нам рассказали, им пришлось полдня опохмеляться купленным в duty-free шампанским после наших с ними ночных посиделок, и они были очень впечатлены тем, что мы смогли поднять себя с постели в такую рань.
Вечером после возвращения с экскурсии на торжественном ужине в доме Антонио, украинцы тут же подсели к нам, чтобы расспросить про экскурсию, и вели себя с нами, как старые друзья. Я даже не могу сказать, в какой момент мы с ними перешли на общение на русском языке (ведь первоначально во время праздника по поводу годовщины свадьбы Антонио они разговаривали с нами исключительно по-украински). Наверное, это произошло после того, как мы спели пару песен на украинском языке... Вот такой вот парадокс.
Иногда мне кажется, что вместо того, чтобы воевать, людям просто надо петь песни и веселиться всем вместе. И тогда национальный вопрос будет решён.
Кстати, во время ужина Антонио подошёл к той части стола, где мы мило болтали с четырьмя украинцами на русском языке, и похлопал по плечу Богдана и его друга.
- Ну, что я вам говорил, ребята? - хитро подмигнул он всем нам, - Русские, украинцы - нет никакой разницы! Как видите, я был прав!
*********
Если Вам понравился рассказ, и Вы хотите узнать больше о моих путешествиях по Балканам, то Вы можете прочитать ещё одну статью, которая называется Случай в черногорской аптеке