Традиционно за фразеологизмом "Плясать под чужую дудку" закрепилось значение "быть не самостоятельным, не иметь своей воли, подчиняться кому-то, выполнять чужие желания". Интересно, что происхождение этого устойчивого выражения восходит к Эзопу, который проживал в Древней Греции и любил писать басни. Вот эта басня:
"Один рыбак был мастер играть на дудке. Однажды взял он дудку и невод, пошел к морю, встал на выступе скалы и начал играть на дудке, думая, что рыбы сами выйдут из воды на эти сладкие звуки. Но как он ни старался, ничего не получалось. Тогда он отложил дудку, взял сети, забросил в воду и вытащил много разных рыб. Вывалил он их из невода на берег и, глядя, как они бьются, сказал: «Негодные вы твари: играл я вам — вы не плясали, перестал играть — пляшете».
Так как это басня, то у нее обязательно должна быть мораль. Мораль этой басни никак не связана с возникшим от нее фразеологизмом "плясать под чужую дудку", Эзоп даже не предполагал, что тот станет таким популярным. Он хотел описать и назидательно высмеять действия, которые совершаются невпопад. Осталось только разобраться, кто здесь делает все невпопад. На первый взгляд, кажется что это рыба ведет себя непоследовательно - когда ей играют танцевальную мелодию, она не пляшет, а продолжает монотонно плавать в морских пучинах. А когда ее выловили, лишили родной среды обитания, фактически заставили страдать - она начинает "исполнять".
Но если присмотреться, то поведение рыбы как раз выглядит очень логично - она не обращает никакого внимания на звуки музыки, потому что она:
во-первых, ее даже не слышит под водой;
во-вторых, музыка не входит в сферу ее интересов и не способна в принципе ее привлечь.
А вот поведение рыбака вызывает недоумение:
- "начал играть на дудке, думая, что рыбы сами выйдут из воды на эти сладкие звуки" - откуда у него вообще возникла эта идея? Ему кто-то подсказал и он решил проверить на практике? Или он такого высокого мнения о своих музыкальных способностях, что уверен, будто рыба готова отдать свою жизнь за возможность послушать его игру поближе?
- распрощавшись с идеей самостоятельно выхода рыб из моря, он вроде бы проявляет здравомыслие и прибегает к своему привычному способу рыбалки, ведь он все же профессиональный рыбак, судя по басне - берет наконец сеть, забрасывает ее и вынимает улов на берег. Но почему-то у него появляются претензии к рыбам, которые он незамедлительно ей озвучивает. «Негодные вы твари: играл я вам — вы не плясали, перестал играть — пляшете» - обиженно упрекает он беспомощных ставрид.
- вопрос возникает и к первоначальной цели данного рыбака - в басне сказано, что он играл, ожидая что рыбы сами выйдут из воды, то есть хотел поймать их не с помощью рыбацкого труда, а выманить на свою музыку. Значит, цель была в улове. Но в конце рыбак окончательно запутался в своих ожиданиях и начал упрекать рыб за то, что они не танцевали, когда он им играл. Как это понимать? Он хотел посмотреть на их танцы, а когда не получилось, от злости вытащил рыб на берег?
В общем, мораль сей басни действительно относится к тем, кто делает все невпопад, только это не здравомыслящая рыба, а удивительный рыбак, в поведении которого прекрасно все. И я еще предполагаю, что Эзоп предостерегал нас от совмещения разных видов деятельности внутри одной задачи - то есть если ты идешь ловить рыбу, возьми сеть и оставь флейту дома. Чтобы не словить злость, раздражение, обманутые ожидания и обиду на ровном месте.
Пляшете под чужую дудку, ребята? Потанцуем?))
О том, как нас заставляют подчиняться и исполнять чужие желания против воли можно почитать в моей статье Непростительные проклятия из "Гарри Поттера" реальны. Империо - "Я управляю"
Надо ли за это платить и что почем читаем тут Забирающие системы повсюду, или За все надо платить?