Слово «смирение» пришло в русский язык из церковнославянского, а в него — из греческого. В церковнославянском было два синонима слова: «смирение» (от греч. eirini — выход из состояния войны) и «смерение» (от греч. symmetria – гармоничность, сознание меры). Позже оба эти понятия слились в написании. «Смиренный» — это (с пер. с греч. «малый»: мелкий, короткий, согбенный, незаметный). Смирение по отношению к Богу – это видение своих грехов, надежда на милость Бога , но не на собственные заслуги. Смирение – стремление подчинить свою волю святой Божьей воле. По отношению к другим людям – отсутствие гнева и раздражения даже на тех, кто, казалось бы, заслуживает это. Смирением по отношению к самому - это когда человек прекрасно видит собственные недостатки, несмотря на недостатки других Наличие в сердце смирения несет глубокий и прочный душевный мир, любовь к Богу и людям, сострадание, духовную тишину и радость, умение слышать и понимать волю Божию. Все мы не идеальны, и по жизненному оп