Найти в Дзене

Большой ров у большой реки

По реке может проходить граница между двумя странами. В катрене 4.80 описано укрепление жителями некой неназванной страны своей границы. Построены укрепления, река поделена на подготовленные оборонительные участки. Остальное в комментарии. Pres du grand fleuue grand fosse terre egeste, 13 13 En quinze pars sera l'eau diuisee: 13 La cite' prinse, feu, sang cris conflict mettre. 40 27 Et la plus part concerne au collisee. 26 13 (= адрес на карте). У большой реки - большой ров, земля выброшена, На пятнадцать частей будет разделена вода, Город возьмут [после] огня, крови, криков, битвы, И большую часть [населения] затронет эта стычка. Большой рекой первой строки катрена может быть либо третья, либо пятая строка карты. В каждой названной строке по четырнадцать клеток открытой воды, без препятствий. Слова grand fosse terre egeste можно поделить на две части с одинаковыми числовыми значениями. При равенствах grand=6, fosse=7 и egeste=9 по правилу формы и terre=4 по созвучию с числи

По реке может проходить граница между двумя странами. В катрене 4.80 описано укрепление жителями некой неназванной страны своей границы. Построены укрепления, река поделена на подготовленные оборонительные участки. Остальное в комментарии.

Pres du grand fleuue grand fosse terre egeste, 13 13

En quinze pars sera l'eau diuisee: 13

La cite' prinse, feu, sang cris conflict mettre. 40 27

Et la plus part concerne au collisee. 26 13 (= адрес на карте).

У большой реки - большой ров, земля выброшена,

На пятнадцать частей будет разделена вода,

Город возьмут [после] огня, крови, криков, битвы,

И большую часть [населения] затронет эта стычка.

Большой рекой первой строки катрена может быть либо третья, либо пятая строка карты. В каждой названной строке по четырнадцать клеток открытой воды, без препятствий.

Слова grand fosse terre egeste можно поделить на две части с одинаковыми числовыми значениями. При равенствах grand=6, fosse=7 и egeste=9 по правилу формы и terre=4 по созвучию с числительным quatre, будут дважды составлены числа 13 по суммам 6+7 и 9+4. Клетка 13, во-первых, находится у большой воды третьей строки карты. Во-вторых, между клеткой 13 и клеткой 40, воротами города, насчитывается пятнадцать клеток воды. Добавленной, пятнадцатой клеткой воды, будет клетка 39, приток большой реки.

Число 13 будет решением первой строки катрена.

Число 13 будет решением второй строки катрена по словам l'eau diuisee и равенствам (l')eau=9 по правилу формы и diuisee=4 по правилу порядка.

Нападающие войдут в город, которым будет фигура 15-42-67-40, через ворота клетки 40. Рядом, в одном столбце с клеткой 40, в третьей строке карты, находится клетка 27. Эта клетка обозначена в третьей строке катрена дважды. Первый раз -словами feu и sang.

Слово sang называет атрибут бога войны Марса. Именем этого бога названа третья строка катрена по третьему видимому положению планеты Марс на небесной сфере. Называя атрибут бога, слово sang адресует его строку на карте.

Среди клеток третьей строки карты с номерами 25-38 слово feu со значением числа 7 по правилу формы адресует клетку, в номере которой имеется цифра 7. Вблизи клетки 40 такой клеткой будет клетка 27.

Число 27 затем повторено словами cris conflict mettre. При равенствах cris=3 и conflict=3 по правилу порядка и mettre=3 по правилу формы число 27 составится перемножением, 3*3*3.

Числа 40 и 27, составляющие на карте вертикальную пару, будут решениями третьей строки катрена.

Слова четвертой строки катрена делятся на части la plus part concerne и au collisee по предлогу au. Слова левой части адресуют клетку в окрестностях клетки 27. При значениях (la) plus=2 и part=2 по равенствам p=b=2 и concerne=3 по правилу порядка будет составлен набор (2, 2, 3). Решением набора будет число 26 по формуле 2*10+2*3.

Слово (au) collisee со значением числа 3 по правилу порядка показывает на число 13, которое будет вертикальным партнером для числа 26.

В клетке 26 события катрена заканчиваются. Число 26 будет решением катрена и его адресом на карте.

Комментарий исправлен 23 июня 2025 года.

Катрен 4.79: Поток королевской крови

Катрен 4.81: Великий принц маленькой страны