Найти тему
☕ Пью кофе и думаю

Вам понравится продолжение "Унесенных ветром"!

Благословенные девяностые :-) Вот уж не думала, что напишу это. Но, как ни крути, а кино тогда снимали ЛУЧШЕ, чем сейчас.

Может, просто потому, что всякие там сиквелы и приквелы еще не превратились в средство выжимания денег, а делались фанатами по большой любви?
Американка Александра Рипли (или Риплей) опубликовала свой роман «Скарлетт» в 1991 году, и уже в 1992 появился перевод на русский язык. Интересно, что первые книги Рипли относятся еще к 1970-м, и первые двадцать лет ее писательской карьеры были, мягко говоря, не особо успешными. А вот стоило ей излить на бумагу всю свою любовь к героям Маргарет Митчелл, как Александра Рипли моментально стала известна всему миру.

Что характерно, «Скарлетт» Александры Рипли раскупали как горячие пирожки, но в рецензиях называли не иначе как «культурным каннибализмом». За то, что герои-то остались те же, но творили черт-те что.
Что характерно, «Скарлетт» Александры Рипли раскупали как горячие пирожки, но в рецензиях называли не иначе как «культурным каннибализмом». За то, что герои-то остались те же, но творили черт-те что.

В 1994 году, несмотря на критику, книга была экранизирована. Большинство из нас ведь в это время смотрели первые сериалы? Но про сериал "Скарлетт" с Тимоти Далтоном и Джоан Уолли-Килмер я узнала совсем недавно, когда вспоминала Willow - сказку, на съемках которой познакомились актеры Джоан Уолли и Вэл Килмер:

Почему вам понравится сериал «Скарлетт»

Как ни странно, сериал получился не просто хорошим, он еще и ближе к оригиналу («Унесенным ветром»), чем книга Рипли.

Начиная от музыки, которая создает атмосферу (там чуть ли не симфонический оркестр использовали, ну в общем это как раз и не странно - бюджета-то угрохали $145 млн) и заканчивая правками книжного текста, смещающего нюансы, сериал показывает нам не героев Рипли (которые написаны в оооочень черно-белых тонах), а психологически сложные яркие образы.


Джоан Уолли-Килмер вполне передает характер своей героини.

А в «ирландских» эпизодах она прям напоминает ту самую воительницу Соршу из Willow :-)

Прическу-укладку отменили, костюм добавили деревенский
Прическу-укладку отменили, костюм добавили деревенский

Тимоти Далтон оказался таким мягким и чувствительным Реттом Батлером, что я вполне примирилась с этим персонажем, который всегда бесил меня своим бравированием «неджентльменством»

Сцена прощания с Мамушкой
Сцена прощания с Мамушкой

В паре актеры смотрятся не хуже Гейбла и Ли:

-5

...и даже то, что по ним уже виден возраст, только улучшает общее впечатление. Ведь Скарлетт и Ретт действительно постарели за то время, которое описано в оригинале! Но в «Унесенных ветром» мы этого не видим. А здесь - ну такое логичное продолжение. Вот морщины, вот дрябловатая шея, а мешки под глазами у Ретта - дык еще бы, с его образом жизни!

Кстати, в книге вскользь упоминается возраст Ретта Батлера: Скарлетт узнает, что он... старше ее матери. Скажете, невозможно? А запросто. На момент начала событий в «Унесенных ветром» Эллин Робийяр 36 лет. Тридцать шесть, и она мать дочери-невесты - обычное дело в ту эпоху. В «Скарлетт» события 10 лет спустя после конца войны, матери Скарлетт было бы, таким образом, около пятидесяти. Ретту Батлеру - та-дам! - в новой книге может быть полтинник.

Тимоти Далтону на съемках сериала, кстати, было 48.

Как хорошо, что ни в фильме, ни в сериале подсчетом возраста героев никто не озабочен! А вот у Александры Рипли есть такое.

Понравился мне и остальной каст - не только Мамушку и горничную из «Унесенных ветром» показали примерно похожими на прежних актрис, но еще и подобрали небанальных актеров на новые роли. Вот брутальный Колум, грозный предводитель фениев:

-6

На первый взгляд - вылитый хоббит, правда? Но актер (Кольм Мейни) обладает такой мимикой, что смотреть на него одно удовольствие. И его обаяние не мальчишеское, а вполне мужское. Он показался вам наивным пухлячком? А так?

-7

В профиль это действительно человек очень жесткий и упертый, и игре актера веришь.

Отдельное спасибо создателям сериала за то, что они развили линию самого-самого брутального персонажа - лорда Фэнтона. И тут он просто красавчик безо всяких оговорок: играет его Ловелас и Боромир Шон Бин

-8

Оцените тонкость подхода: когда у Фэнтона и Скарлетт уже очень серьезные отношения, это показано даже единой цветовой гаммой костюмов:

И нет, новая Скарлетт не стала любить книги, в руках у нее просто путеводитель по модным местам. Выдержали характер оригинала!
И нет, новая Скарлетт не стала любить книги, в руках у нее просто путеводитель по модным местам. Выдержали характер оригинала!

А некоторые сцена просто милота, вы только посмотрите на детскую коляску образца 1870-х годов!

В книге просто говорится типа опа! И прошел год. Книжной дочери Скарлетт натикало 4 годика, пока Ретт развлекался чем угодно, а потом вернулся на крыльях любви. В сериале всё происходит быстрее и от того главная любовная линия правдоподобней.
В книге просто говорится типа опа! И прошел год. Книжной дочери Скарлетт натикало 4 годика, пока Ретт развлекался чем угодно, а потом вернулся на крыльях любви. В сериале всё происходит быстрее и от того главная любовная линия правдоподобней.

Соперница Скарлетт, скромненькая серенькая мышь Анна (играет ее Аннабет Гиш) - настоящий бриллиант. Ее образ в сериале также показали гораздо интереснее, чем в книге Рипли.

Возможно, вы ее видели в «Секретных материалах», а возможно — в »Мистической пицце» с Джулией Робертс и Мэттом Деймоном (1988), или в «Уайетт Эрп» (1994) с Кевином Костнером, или в «Настоящих женщинах» (1997) с Анджелиной Джоли. Ну или в «Двойном просчёте» (1999) с Томми Ли Джонсом. Рекомендую!
Возможно, вы ее видели в «Секретных материалах», а возможно — в »Мистической пицце» с Джулией Робертс и Мэттом Деймоном (1988), или в «Уайетт Эрп» (1994) с Кевином Костнером, или в «Настоящих женщинах» (1997) с Анджелиной Джоли. Ну или в «Двойном просчёте» (1999) с Томми Ли Джонсом. Рекомендую!

Анна в ее исполнении очень хороша. Актерская игра на высшем уровне

Соблазняет мистера Рочестера... тьфу ты, Ретта Батлера.
Соблазняет мистера Рочестера... тьфу ты, Ретта Батлера.



Чем еще отличается сериал «Скарлетт» от книги «Скарлетт»

В книге главная героиня стоит и мысленно нудит в день похорон Мелани - «Вот бы смотаться в Тару, надоело уже все» (это я коротко изложила суть), в сериале она приезжает позже всех и бросается вперед, не раздумывая, зато потом уходит не в карету прятаться от дождя, а к могильному холмику Бонни.
Это очень сильный момент.

В тех же первых сценах в книге вокруг Скарлетт мельтешит ее чернокожая служанка. Бесит так, что (уже бывшая, после аболиционизма-то) госпожа грозится ее выпороть. В сериале эпизод с этой угрозой перенесен в другой контекст и служанка там с добродушным юмором отвечает: так вы и до аболиционизма не пороли, на что Скарлетт отвечает: но очень хотела. Тоже, в общем-то, акценты смещены очень аккуратно, но героиню воспринимаешь уже совсем иначе.

Мне захотелось покопаться, кто был сценаристом сериала и так круто поработал с текстом книги — узнала в Википедии: это был Уильям Хэнли, почти ровесник Рипли (он 1931, она 1934 г.р.), неуспешный писатель и неуспешный бродвейский драматург - однако ж вот! С сериалом просто «звёзды сошлись» как надо, я считаю его работа просто гениальна.

Затем, приезд Ретта к умирающей Мамушке, где его ждала после телеграммы Скарлетт, тоже обставлен совсем иначе: в книге он просто возникает из ниоткуда на фоне бесконечного внутреннего нытья Скарлетт, а в сериале... спасибо мистеру Хэнли... сначала крайне неприлично и невообразимо элегантно показаны занятия Ретта вдали от надоевшей супруги, и именно эти занятия он спешно бросает, чтобы приехать в Тару. Тоже сильный ход, прекрасно характеризующий персонажа.
Короче говоря, если вам не понравилась КНИГА-«продолжение», то вполне вероятно, что виной тому — картонные герои и словесный по.... ...ток вместо диалогов.

Не зря никакие первые книги Рипли не «выстрелили» - писательница-то она была, что очевидно, не из самых одаренных, а авторы сериала многие ее недочеты прикрыли.

В целом, книга полна околофеминистического пафоса, характерного для 60-70-х. Внутренние монологи тоже были в тренде именно тогда. Вполне возможно, что «Скарлетт» она писала как раз в 70-х, как фанфик, - для души, а не ради денег (потому что все равно не могла бы издать). По американскому закону об авторских правах, имена героев нельзя было бы использовать 50 лет после смерти автора, Маргарет Митчелл умерла в 1949.

Диалоги в сериале укоротили и добавили к ним очень убедительный антураж, который «оживляет» персонажей:

Скарлетт и Колум болтают о своем. Но не просто обмениваются репликами. Беременная, видимо, задумала вязать детские вещички, а священник - и родственник - помогает ей сматывать пряжу. Что может быть милее? И при этом картинка моментально рассказывает о характере и отношениях персонажей больше, чем три страницы с авторскими примечаниями «она подумала», «он подумал».
Скарлетт и Колум болтают о своем. Но не просто обмениваются репликами. Беременная, видимо, задумала вязать детские вещички, а священник - и родственник - помогает ей сматывать пряжу. Что может быть милее? И при этом картинка моментально рассказывает о характере и отношениях персонажей больше, чем три страницы с авторскими примечаниями «она подумала», «он подумал».

Линию Фэнтона не просто усилили, а расставили точки над Ё. Сделали это так: в сцене, где он появляется одетым, — показывают его в свете дня, а вот его ночные сцены... ммм. Заинтригованы?

Но везде он одинаково красив, чертяка.
Но везде он одинаково красив, чертяка.

Ну а как в сериале переделали финал... что сказать, если бы книгу писал Уильям Хэнли, а не Александра Рипли, было бы гораздо лучше.

Книгу «Скарлетт» не порекомендую, а вот сериал очень даже!

Вот ссылка на все серии (5 часов видео):

Поверьте, отличный вариант на новогодние выходные!!!