Найти в Дзене

ПОСЛАНИЯ ИОАННА (ч.23): ПОХВАЛА ГАИЮ И ПРИЗЫВ ПРОДОЛЖАТЬ ОКАЗЫВАТЬ ГОСТЕПРИИМСТВО

(3 Ин. 1–15) Третье послание Иоанна (как и 2 Ин.) написано «старцем». Этому посланию было сложнее завоевать своё место в каноне, но в итоге его сходство со стилем и содержанием 1 и 2 Ин. привело к его признанию. Это письмо адресовано Гаию, личность которого нам не известна. После приветствия (ст. 1) в нём говорится об оказании гостеприимства странствующим миссионерам (2–12). Автор хвалит Гаия за его дела в отличие от Диотрефа, который запрещает церкви принимать проповедников. Затем звучит доброе слово в адрес посланника Иоанна, Димитрия. И в заключение, Иоанн надеется на скорую встречу с Гаием (13–15). «Старец — возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине» (3 Ин. 1). Стих 1. Третье послание Иоанна начинается с простого обращения, однако без обычного приветствия, которое, вероятно, заменяет молитва из ст. 2. Автор называет себя просто старцем (см. 2 Ин. 1), не указывая никаких подробностей. Исходя из этого можно прийти к выводу, что автор был хорошо известной личностью, не нуждавшейс
Оглавление

(3 Ин. 1–15)

Третье послание Иоанна (как и 2 Ин.) написано «старцем». Этому посланию было сложнее завоевать своё место в каноне, но в итоге его сходство со стилем и содержанием 1 и 2 Ин. привело к его признанию. Это письмо адресовано Гаию, личность которого нам не известна. После приветствия (ст. 1) в нём говорится об оказании гостеприимства странствующим миссионерам (2–12). Автор хвалит Гаия за его дела в отличие от Диотрефа, который запрещает церкви принимать проповедников. Затем звучит доброе слово в адрес посланника Иоанна, Димитрия. И в заключение, Иоанн надеется на скорую встречу с Гаием (13–15).

ПРИВЕТСТВИЕ

«Старец — возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине» (3 Ин. 1).

Стих 1. Третье послание Иоанна начинается с простого обращения, однако без обычного приветствия, которое, вероятно, заменяет молитва из ст. 2. Автор называет себя просто старцем (см. 2 Ин. 1), не указывая никаких подробностей. Исходя из этого можно прийти к выводу, что автор был хорошо известной личностью, не нуждавшейся в каких-либо иных названиях, кроме этого. Его угроза разобраться с Диотрефом в ст. 10 подразумевает, что он обладал властью среди церквей. По своему объёму это короткое письмо такое же, как и 2 Ин., и так же помещалось на один лист папируса.

«Старец» пишет «возлюбленному Гаию». Имя Гаий было одним из самых распространённых римских имён. В Новом Завете упоминаются ещё трое мужчин с этим именем: Гаий из Македонии (Деян. 19:29), Гаий из Дервии (Деян. 20:4) и Гаий из Коринфа (Рим. 16:23). Из того, как изображён Гаий, которому адресовано настоящее послание, можно предположить, что он был активным членом своей общины. Он был известен среди других церквей своим гостеприимством в отношении странствующих учителей и приходящих верующих, что часто входило в обязанности лидеров поместной церкви. Он назван возлюбленным; Иоанн часто использовал это слово в Первом послании (2:7; 3:2, 21; 4:1, 7, 11), а также во Втором (2, 5, 11) как для выражения своих собственных чувств, так и чувств других христиан, которые были знакомы с его адресатом. Однако несмотря на это общее чувство к нему, Иоанн заверяет Гаия: «которого я люблю по истине». Как и в случае с приветствием из 2 Ин. сложно понять, использует ли Иоанн эту предложную фразу (в греческом тексте нет артикля, хотя его часто опускали даже перед определённым существительным) как обстоятельство образа действия, то есть «которого я истинно люблю», или же Иоанн имел в виду «истину», как среду существования его любви к Гаию: «которого я люблю в истине», то есть по причине связывающих нас общих уз в евангелии Иисуса Христа (срав. «которого я люблю как пребывающего в истине»; Новый Русский Перевод, «которого возлюбил я во истине»; Современный Перевод). И 2 Ин., и 3 Ин. указывают на неразрывную связь между любовью и истиной, то есть учением Христа. Иоанн доказывает, что обязанность любви основывается на общении, доктринальным фундаментом которого является исповедание Иисуса. Только принятие истины способствует правильному проявлению взаимной любви. Таким образом, любовь Иоанна к Гаию связана с истиной, которая образует основу для неё.

Стихи 2–12 образуют основную часть этого послания. Главный его посыл в том, что, принимая у себя и поддерживая миссионеров, верные истине христиане совершают достойный труд. Старец начинает с молитвы за физическое и духовное здоровье Гаия. Весть о том, что Гаий ходит в истине, доставила старцу огромную радость и утешение (ст. 2–4). Затем он призывает Гаия и дальше оказывать гостеприимство странствующим проповедникам. Эта поддержка означает и его участие в том служении для Господа, которому они посвятили себя (ст. 5–8). Отказ Диотрефа принимать миссионеров и общаться с теми, кто принимают их, его клевета на старца не останутся незамеченными (ст. 9, 10). И, наконец, звучат слова одобрения в адрес Димитрия, посланника Иоанна (ст. 11, 12).

МОЛИТВА О ЗДРАВИИ

«Возлюбленный! Молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всём, как преуспевает душа твоя. Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братья и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине. Для меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине» (3 Ин. 2–4).

Стих 2. Вместо приветствия общепринятого в письмах того времени старец использует иную формулировку, слегка изменяя её [«молюсь о твоём благополучии»], и пишет: «Молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всём».

Старец просит в молитве, чтобы Гаий «здравствовал». Это может быть просто искренним желанием избавления любимого брата от болезни, но, возможно, что поскольку Гаий был основным источником помощи странствующим христианам в этой области, пожелание ему здоровья могло быть обусловлено тем, чтобы он и дальше мог совершать свои добрые дела. В письмах к Тимофею использованный здесь глагол (здравствовать) всегда имеет образное значение «здравого» учения (1 Тим. 1:10; 2 Тим. 4:3; Тит. 1:9; 2:1), хотя Лука использовал его применительно к телесному здоровью (Лк. 5:31; 7:10; 15:27), как и автор настоящего послания.

Затем старец молится, чтобы «Гаий преуспевал во всём». Глагол, переведённый как «преуспевал» (буквально «чтобы твой путь был добрым», то есть «чтобы ты благополучно ходил») в литературе того времени всегда использовался в метафорическом смысле «быть успешным, процветать, преуспевать». Сравните с двумя другими отрывками Нового Завета, где он встречается (Рим. 1:10 и 1 Кор. 16:2). Кроме того, Иоанн молится, чтобы Гаий преуспевал «во всём». Иоанн желает, чтобы Гаий был успешен во всём, что делает. Высказывалось мнение, что Иоанн имеет здесь в виду финансовое благополучие Гаия ввиду его издержек на христиан, которых тот принимал у себя (ст. 6). Подобным образом Павел был заинтересован в том, чтобы христиане были успешны в делах и могли оказать помощь нуждающимся, если бы в этом возникла необходимость (Тит. 3:14).

И, наконец, Иоанн молит о том, чтобы материальное процветание и здоровье Гаия были тождественны благополучию его души: «как преуспевает душа твоя». Здесь автор снова повторяет глагол «преуспевать» (эводейн) из первой части стиха: «Чтобы ты здравствовал и преуспевал во всём, как преуспевает душа твоя». Тем самым Иоанн выражает свою уверенность в том, что Гаий духовно здоров и благополучен, и свою надежду на то, что и в других сферах его жизни он будет также благословлён. Вне всяких сомнений Иоанн подразумевает здесь, что с духовным здоровьем у Гаия всё в порядке: состояние души определяет, насколько успешным и здоровым является человек, но никак не наоборот.

Стих 3. Свидетельством преуспевания души Гаия служат вести, которые братья принесли Иоанну («ибо» — перевод греческой частицы гар, которая часто используется для выражения основания предыдущего высказывания). Эти вести доставили Иоанну огромную радость: «Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братья и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине». В греческом тексте написано «засвидетельствовали о твоей истине». Гаий хранил истину евангелия, как принадлежавшую ему ценность. Она стала частью его самого, потому что он познал её, проникся ею и позволил ей освещать его жизнь.

То, что Гаий демонстрировал истину своей жизнью (верностью) было засвидетельствовано в вестях, достигших ушей Иоанна (и, вероятно, его предыдущей репутацией в этом служении): «как ты ходишь в истине». С учётом общей ситуации, на фоне которой были написаны эти послания, автор, вероятно, имеет в виду, что Гаий был последовательным и твёрдым в вере и своею жизнью показывал, что пребывал в истине.

Стих 4. Дошедшие до старца вести о том, что Гаий следовал (или ходил в) истине, побудили его сказать: «Для меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине». Вероятно, это указывает на то, что автор был тем, кто обратил Гаия в веру. Определённый артикль перед словом «истина» возвращает нас к упоминанию об истине Гаия, хотя, возможно, речь идёт об объективной истине, слове Божьем или евангельском откровении, которому он следовал. Проповеднику доставляет радость узнавать, что те, кого он обратил и кому помогал возрастать во Христе, верно хранят то, чему были научены. То, как Иоанн выражает здесь свою радость, практически повторяет сказанное им избранной госпоже в предыдущем послании, 2 Ин. 4. Возможно, Иоанн был бы рад услышать и многое другое о своих духовных детях из этих вестей, но ничто не могло доставить ему большей радости, чем то, что он узнал.

ПРИЗЫВ И ДАЛЬШЕ ПРИНИМАТЬ И ПОДДЕРЖИВАТЬ МИССИОНЕРОВ ЦЕРКВИ

«Возлюбленный! Ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников. Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога, ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников. Итак, мы должны принимать таковых, чтобы сделаться споспешниками истине» (3 Ин. 5–8).

Стих 5. И снова старец называет Гаия «возлюбленным» и переходит к тому, что побудило его написать настоящее письмо: его гостеприимству. Гаий приобрёл добрую репутацию среди церквей своим гостеприимством, качеством, которое Новый Завет так часто поощрял в братьях (Евр. 13:2; Рим. 12:13; 1 Пет. 4:9), старейшинах церкви (1 Тим. 3:2; Тит. 1:8) и даже вдовах (1 Тим. 5:10). Старец хвалит Гаия, говоря, что тот, «как верный поступает в том, что делает для братьев и для странников». Слово «верный» является переводом прилагательного пистос, которое вместе с глаголом пойео (делать) означает делать что-то верно или надёжно. Гаий был верен долгу христианской любви и истине, что, возможно, также способствовало укреплению его репутации среди братьев.

Иоанн одобрительно отзывается обо всём «том», что делалось для братьев (по-гречески неопределённое относительное местоимение, означающее «что бы ты ни делал»). Однако больше всего старца волнуют дела гостеприимства — что бы ты ни делал «для братьев», которые являются «странниками». Корень слова ксенос, переведённого здесь как «странники», содержится в существительном филоксения и прилагательном филоксенос (1 Тим. 3:2; Евр. 13:2), означая соответственно «странноприимство» и «странноприимный», то есть предоставление странникам или чужестранцам приюта в своём доме. Таким образом тема оказания гостеприимства странствующим учителям и проповедникам и поддержка их в обратном путешествии становится центральной. Такая помощь и поддержка является верным служением.

Стих 6. Странствующие братья, которых принимал у себя Гаий, по словам Иоанна, «засвидетельствовали перед церковью о твоей любви». Подобное гостеприимство является истинным проявлением любви (агапэ), которая была у Гаия во Христе. Сравните это с утверждением в 1 Ин. 3:17. Когда эти братья испытали на себе гостеприимство Гаия, они рассказали о нём церкви, свидетельствуя о его любви. Возможно, это произошло перед общиной в Эфесе по их возвращению из миссионерского путешествия, в которое они были посланы. Позже в этом же письме (ст. 9). Иоанн отметит, что целой общине в той местности, где жил Гаий, было запрещено принимать у себя миссионеров из-за властолюбивого Диотрефа. Таким образом, Гаий взял на себя служение гостеприимства странствующим братьям.

Иоанн понимает, что в скором будущем миссионеры снова будут нуждаться в поддержке: «Ты хорошо поступишь, если отпустишь их». Греческий глагол, переведённый как «отпустишь их» (пропемпейн) часто использовался в контексте гостеприимства и материальной помощи путешествующим. Согласно Арндту и Гингричу, он означает «помочь отправляющемуся в путь провизией, деньгами, попутчиками или проводниками, транспортным средством и т.д.» Сравните Деян. 15:3; Рим. 15:24; 1 Кор. 16:6, 11; 2 Кор. 1:16. Идея помощи снова появляется в ст. 8. Здесь перед нами изложен один из способов, каким ранняя церковь проводила миссионерскую работу. Общины избирали и назначали братьев и отправляли их с миссией (Деян. 13:1–3), снабдив их всем необходимым для начальной стадии путешествия. Предполагалось, что уже установленные церкви, встречающиеся им по пути их следования, позаботятся об их нуждах и обеспечат всем необходимым для продолжения их пути. Своим участием (которое на самом деле было долгом всей поместной общины) Гаий «поступал хорошо», то есть, делал доброе дело; и будет ещё лучше, когда он проведёт их в обратный путь, снабдив всем необходимым, «как должно ради Бога». Подобная щедрость будет соразмерна той благодати, какую излил на нас Бог в благой вести.

Стих 7. Иоанн называет причину, по которой братья, отправляющиеся дальше с проповедью евангелия, заслуживали помощи: «ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников». «Ради имени Его» («ради служения Христу»; Современный Перевод) — дословный перевод греческой фразы. Упомянутое имя — это имя Иисуса Христа; и поскольку делать что-то во имя кого-то подразумевает делать что-то для этого человека, служение вспоможения миссионерам направлено «ради имени Его», Его дела, Его подвига. Принцип не брать ничего от людей, не принадлежавших к церкви, был частью правил, определяющих труд этих учителей. О похожих правилах для миссионеров говорил и Павел: 1 Фес. 2:9; Деян. 18:3; 20:34; 1 Кор. 9:6–18; 2 Кор. 11:7–11; Фил. 4:14–19. Судя по всему, вышедшие из Эфеса учителя придерживались этого принципа; они были посланы одной церковью в надежде, что другие церкви или отдельные христиане позаботятся об их нуждах, и проповедовали благую весть язычникам, ничего не получая от них взамен за свой труд.

Стих 8. Поскольку эти учителя отправились дальше, не взяв ничего от язычников, обязанностью других христиан было «принимать таковых». Перевод по версиям Современного Перевода и Нового Русского Перевода «поддерживать таковых» больше соответствует значению греческого глагола хиполамбано, о чём свидетельствует множество данных из письменных источников того времени. Таким образом, Иоанн призывает Гаия и дальше оказывать поддержку странствующим братьям, принимая их у себя и провожая в дальнейший путь.

Поступая так, говорит Иоанн, мы становимся «споспешниками («соратниками»; Современный Перевод) истине». Использованное здесь слово является одним из любимых терминов Павла для тех, кто сопровождал его и трудился вместе с ним в его миссионерских путешествиях (Рим. 16:3, 9, 21; Фил. 2:25; 4:3; Флм. 24). Однако как следует из этого стиха, это название применимо не только к тем, кто занят непосредственно проповедью благой вести, но и к тем членам церкви, которые материально поддерживают миссионеров. В том же самом смысле и Павел говорил церкви в Филиппах, что они были частью его труда с самого первого дня благовествования среди них (Фил. 1:5). Глагол или существительное с этим корнем могут сочетаться с последующим словом в дательным падеже, называющим сферу этой помощи или поддержки. В Кол. 4:11 говорится о сотрудниках «для царства Божия»; в нашем отрывке речь идёт о служении «истине». Те, кто поддерживают проповедующего истину, становятся соратниками истины. Проповедующий не сможет проповедовать, если не будет послан (Рим. 10:15).

ОСУЖДЕНИЕ ДИОТРЕФА

«Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас. Поэтому если я приду, то напомню о делах, которые он делает, понося нас злыми словами; и не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев, и запрещает желающим, и изгоняет из церкви» (3 Ин. 9, 10).

Стих 9. Автор призывает Гаия и дальше принимать в своём доме странствующих миссионеров и оказывать им гостеприимство. Всё это становится ещё более важным ввиду противодействия им со стороны Диотрефа, который, очевидно, был главным в общине и, пользуясь своей властью и влиянием, запрещал верующим поддерживать проповедников. Иоанн говорит Гаию: «Я писал церкви», что означает, что ранее он наставлял церковь о том, чтобы принимать миссионеров. Упомянутая «церковь», вероятно, означает местную общину, к которой принадлежали Гаий и Диотреф. Также возможно, что в том регионе была не одна «домашняя церковь», а две. В таком случае отказ одной из них от сотрудничества из-за противодействия Диотрефа означал, что всё бремя помощи падало на Гаия.

Этой церкви не позволялось принимать участие в оказании гостеприимства странникам, поскольку «любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас». Он не только отказывался «принимать то, что говорил» (Современный Перевод) старец и его просьбы. Следующий стих показывает, что Диотреф был дерзким и категоричным, отказываясь принимать благовестников из церкви старца.

Причиной подобного поведения Диотрефа было то, что он «любил первенствовать» или как написано в Международном Библейском Обществе: «стремился у них главенствовать». Его честолюбие и желание властвовать поставили его в оппозицию авторитету автора этого письма. Были ли у него иные мотивы помимо честолюбия? Мы можем только предполагать. Возможно, Диотрефа как местного лидера, возмутили наставления или советы Иоанна. Или же он отказывался принимать посланных Иоанном по доктринальным соображениям, склоняясь к учению лжеучителей (1 Ин. 2:18–22; 4:1–3), а не старца. В послании ничего об этом не сказано, кроме того, что Диотреф любил быть главным.

Стих 10. Старец выражает надежду прийти в тот регион, где жил Гаий (ст. 13, 14; срав. 2 Ин. 12). Он обещает по приходу разобраться с непокорным Диотрефом: «если я приду, то напомню о делах, которые он делает». Иоанн не забудет этого и напомнит Диотрефу о его злых делах. Не довольствуясь непринятием послания Иоанна, Диотреф «поносил» его «злыми словами». Глагол, переведённый здесь как «поносит», означает «говорить чушь о» ком-либо, «незаслуженно обвинять» (Арндт и Гингрич). Очевидно, Диотреф не только отвергнул наставления старца публично перед всей церковью, но сопроводил это ложными обвинениями.

Однако это было ещё не всё. Не довольствуясь этим, он «сам не принимает братьев». Он отказался от какого-либо участия в поддержке благовестников из общины старца. Затем он пошёл ещё дальше: он также «запрещает желающим» принимать их. Он запретил остальным членам общины предоставлять кров посланникам Иоанна. Этот запрет означал, что всякий, кто примет благовестников против его воли, будет «изгнан из церкви», то есть отлучён от общения с другими верующими. В отличие от русского текста, структура греческого предложения однозначно утверждает, что именно члены церкви, которые пожелают исполнить свой долг гостеприимства (а не сами благовестники) будут изгнаны из церкви.

Когда Иоанн говорит, что он написал церкви об этом (ст. 9), какое письмо он имеет в виду? Вряд ли 2 Ин., поскольку в том послании речь преимущественно идёт о том, чтобы не принимать лжеучителей. Некоторый комментаторы (в том числе Брук) предполагают, что Иоанн написал два письма: одно Гаию, а другое церкви, расположенной в том регионе. Возможно, что адресованное церкви письмо было послано раньше, и до Иоанна дошли известия о негативной реакции Диотрефа на него. Поэтому он и написал другое письмо Гаию, призывая его позаботиться о благовестниках и обещая наказать Диотрефа, когда придёт.

РУЧАТЕЛЬСТВО ЗА ДИМИТРИЯ

«Возлюбленный! Не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога, а делающий зло не видел Бога. О Димитрии засвидетельствовано всеми и самой истиной; свидетельствуем также и мы, и вы знаете, что свидетельство наше истинно» (3 Ин. 11, 12).

Стих 11. От обещания наказать Диотрефа старец переходит к предостережению или увещеванию «возлюбленного» Гаия «не подражать злу, но добру». В этом противопоставлении добра и зла он, вероятно, рассуждает о двух ситуациях, представленных в тексте: далёкое от благотворительного поведение Диотрефа из предыдущего стиха и похвальное поведение Димитрия из следующего. Довольно сдержанная риторика этого предостережения говорит о нежелании старца клеймить Диотрефа как злого человека. В конце концов, Диотреф был христианином.

Несмотря на эту сдержанность, предостережение не теряет своей значимости. Подобные действия подрывают общение христиан с Богом. Затем автор звучит более категорично (напоминает 1 Ин. 3:10): «Кто делает добро, тот от Бога, а делающий зло не видел Бога». Быть «от Бога» означает (как и в 1 Ин. 3:10; 4:4, 6; 5:19) вести образ жизни, подобающий Божьим детям, а «видеть Бога» означает (как и в 1 Ин. 3:6; Ин. 14:9) находиться в близких отношениях с Богом, глубоко осознавая Его через переживание личного общения. Эти выражения являются вариантами богатого словаря Иоанна для описания общения с Богом и Христом. Любой поступок, противоречащий духу и природе Бога, угрожает общению с Ним, подрывая его основание. Христианин, который принадлежит к Божьей семье, не должен поступать как принадлежащий к другой группе.

Выражение делает добро подразумевает «проявление безграничной любви». Иоанн использует его для описания плодов поведения, обусловленного общением с Богом. Христиане должны приносить плоды Божьей праведности.

Стих 12. Похвальное слово в ст. 11 в адрес того, «кто делает добро», словно предвосхищает настоящий стих, в котором старец называет по имени человека, в добродетели которого ручается. Кроме настоящего письма, нам ничего не известно об этом Димитрии. Мы можем только предположить некоторые вещи о нём. Первое логичное предположение касается того, что он был одним из странствующих проповедников евангелия, которых старец просил Гаия принимать и поддерживать. Не исключено, что именно он и доставил Гаию это письмо. Возможно, он был представителем старца в вопросах, касающихся данного города или общины. Поскольку Диотреф был настроен враждебно, старец поручился за Димитрия в этом письме, чтобы его достойно приняли.

В письме звучит тройное ручательство за Димитрия. Во-первых, о нём «засвидетельствовано всеми». Это может означать его добрую репутацию среди церквей. Автор уверяет Гаия, что Димитрий был хорошо известен среди верующих и, если бы была возможность, все они засвидетельствовали бы о нём. Его вторым свидетелем выступала «сама истина». Точное значение этой фразы остаётся спорным. Иоанн мог иметь в виду, что только что упомянутое им общее мнение о репутации Димитрия является общепризнанным фактом (если всем было известно то, что было известно автору) и свидетельствует о нём. Однако в трудах Иоанна «истина» всегда означает больше, чем общеизвестный факт. Истина часто персонифицируется и отождествляется с Отцом, Сыном или Святым Духом (Ин. 14:6, 17; 15:26; 16:13; 1 Ин. 4:6; 5:6).

Не исключено, что автор имеет в виду, что Святой Дух лично похвально отозвался о Димитрии (через слова пророков, как в Деян. 13:2). Вероятнее всего, здесь мы имеем дело с персонификацией этого понятия: поскольку Христос был истиной, воплощением Божьей истины на земле, Его откровение, представленное не только в Его личности, но и в Его учении, и в учении Его апостолов и представителей, является истиной. Эта открытая истина, выражающаяся в христианском образе жизни верующего, красноречиво свидетельствует о нём, поскольку то, как он живёт, видно всем. Именно так мы понимаем, что значит «ходить или следовать истине» (2 Ин. 4; 3 Ин. 3) и «поступать по истине» (1 Ин. 1:6). Христианский образ жизни Димитрия свидетельствовал о нём. В-третьих, Иоанн говорит: «свидетельствуем также и мы».

Старец лично ручается за его репутацию и верность. Затем автор ссылается на своё собственное положение и репутацию, которые были хорошо известны Гаию: «и вы знаете, что свидетельство наше истинно». Это ручательство позволяет нам узнать, как ранняя церковь защищала себя от лжеучителей. Апостолы и лидеры посылали своих представителей и учителей, снабдив их собственноручно написанными рекомендательными письмами к общинам, которые были им известны. Смотрите также Деян. 18:27; 2 Кор. 3:1; Рим. 16:1; Кол. 4:10.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

«Многое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью, а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам. Мир тебе! Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поимённо. Аминь» (3 Ин. 13–15).

Стих 13. Сходство между концовками настоящего послания и 2 Ин., а также сходство между тем, как они начинаются (оба написаны «старцем»), доказывает авторство одного человека. Здесь автор также сообщает своему читателю, что ему есть много о чём писать. Вопросы, беспокоившие Гаия и старца (судя по содержанию письма), были довольно деликатными и их лучше было бы обсудить лично. В отличие от личного разговора написанный текст обладает неизменностью и однозначностью. Если это письмо призвало Гаия и дальше принимать у себя благовестников и помогать им, если оно предостерегло Диотрефа и поручилось за Димитрия, другие вопросы могли подождать. Фраза «не хочу писать к тебе чернилами и тростью» является общепринятой формулой эпистолярного жанра.

Стих 14. Автор выражает надежду посетить церковь, к которой принадлежит Гаий. Предполагается, что этот визит произойдёт «скоро» (евтеос; это слово отсутствует в параллельном предложении в 2 Ин. 12, хотя переводчики Современного Перевода и Нового Русского Перевода добавили его). Перед этим автор уже пообещал (ст. 9) разобраться с Диотрефом, когда придёт. Возможно, он совершал периодические визиты в церкви, которые считали его духовным лидером, и уже подошло время очередного посещения. Или же к этому решению его подтолкнула печальная ситуация в местной церкви. Разговор «устами к устам» («лично»; Современный Перевод, Новый Русский Перевод) позволил бы ему сказать Гаию всё, что хотелось.

Стих 15. Завершая письмо, автор добавляет пожелание «Мир тебе». В характерной для этого краткого и ёмкого письма манере он выражает своё приветствие, используя еврейскую формулу, которую переняли христиане (1 Пет. 5:14), без обычных для христиан выражений, как например в Еф. 6:23, 24. Приветствие, которое использует здесь Иоанн, возможно, было призвано напомнить приветствие Господа после Его воскресения (Ин. 20:19, 21, 26).

Заключительная фраза также краткая — обмен приветствиями и просьбами: «Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей». В местности, где жили Гаий и автор письма, был круг их общих друзей, вероятно также христиан. Они слали свои добрые пожелания Гаию, которого Иоанн просил ответить им тем же. В подобном типе обмена приветствиями нет ничего необычного: о том, что подобные формулировки были в то время в ходу, свидетельствуют сохранившиеся светские письма, написанные на папирусе. Слово «поимённо» («каждому лично»; Новый Русский Перевод) является буквальным переводом греческого кат’онома, где предлог используется дистрибутивно: Приветствуй их «имя за именем», то есть всех.

Bible-help.ru изучение Библии: христианские статьи, программы, фильмы