Французский язык всегда следовал истории и ритму, который ему навязывало каждое столетие.
В равной степени, французский был бы очень беден без тысяч слов, заимствованных извне.
Французский язык, никогда не удовлетворяясь малым, захватывает термины из других языков, проглатывает их, переваривает, интегрирует, чтобы обогатить свой словарный запас. Так было на протяжении столетий.
Учитывая, что французский язык существовал на протяжении веков, во времена своего расцвета он в конечном итоге вытеснил латынь, считавшуюся универсальным языком.
Взять хотя бы путешественника Марко Поло, даже он в своих записках рассказывает о своем открытии Китая (!) на французском языке. А это ведь конец 13 века (!)
Тот исконный французский язык имел сильный характер и определял национальную идентичность.
А мы, что? Мы в любом случае любим этот неуловимый, ненасытный, живой язык, который обращается к другим нациям, ищет новых влияний, принимает неологизмы, обогащается выражениями, пришедши