Аркадий Натанович и Борис Натанович Стругацкие написавшие множество произведений задумались о написании повести "Пикник на обочине" в самом начале 70-го года. Как вспоминали впоследствии АБС:
"Задумана повесть была в феврале 1970 года, когда мы съехались в ДТ Комарове, чтобы писать "Град обреченный", и между делом, во время вечерних прогулок по пустынным заснеженным улочкам дачного поселка, придумали там несколько новых сюжетов, в том числе сюжеты будущего "Малыша" и будущего "Пикника…".
Стоит сделать пояснение. Любители творчества писателей после появления первых произведений, для удобства обозначения сократили их имена и фамилию до трех букв - АБС. Позднее тот же принцип использовался для обозначения романов и повестей.
Но вернемся к "Пикнику...". Забавно, но изначально в рукописи нет даже намека слово "сталкер". АБС использовали другие термины "траппер" и "старатель". Поэтому главный герой обозначен как "траппер Рэдрик Шухарт", "девушка траппера Гута", "братишка траппера Сэдвик"… Но братьям слово не нравилось.
Видимо, сам термин "сталкер" возник у нас в процессе работы над самыми первыми страницами текста. Что же касается "старателей" и "трапперов", то они нам не нравились изначально, это я помню хорошо. СТАЛКЕР - происходит оно от английского to stalk, что означает, в частности, "подкрадываться", "идти крадучись". Между прочим, произносится это слово, как "стоок", и правильнее было бы говорить не "сталкер", а "стокер", но мы-то взяли его отнюдь не из словаря, а из романа Киплинга, в старом, еще дореволюционном, русском переводе называвшегося "Отчаянная компания" (или что-то вроде этого) - о развеселых английских школярах конца XIX - начала XX века и об их предводителе, хулиганистом и хитроумном юнце по прозвищу Сталки. АН в младые годы свои, еще будучи курсантом ВИЯКа, получил от меня в подарок случайно купленную на развале книжку Киплинга "Stalky amp; Co", прочел ее, восхитился и тогда же сделал черновой перевод под названием "Сталки и компания", сделавшийся для меня одной из самых любимых книг школьной и студенческой поры. Так что, придумывая слово "сталкер", мы несомненно имели в виду именно проныру Сталки, жесткого и даже жестокого сорванца, отнюдь не лишенного, впрочем, и своеобразного мальчишеского благородства, и великодушия. При этом мы и думать не думали, что он на самом деле не Сталки, а, скорее всего, Стоки.
Однако по словам сами АБС "Сталкер" - одно из немногих придуманных слов, сделавшееся общеупотребительным. Причем по мнению авторов "Пикника..." именно благодаря фильма Андрея Тарковского.
Кстати с самой повестью, впрочем как и с фильмом, тоже все шло не так уж и гладко. К примеру попытка напечатать свое произведение в "Молодой гвардии" повлекло за собой просто истерику цензоров. Они, в частности, требовали .......
убрать из "Пикника" оживших покойников; изменить лексику Рэдрика Шухарта; вставить слово "советский", когда речь идет о Кирилле Панове; убрать мрачность, безысходность, грубость, жестокость… Сохранился замечательный документ: постраничные замечания редакции по языку повести "Пикник на обочине". Замечания располагаются на восемнадцати (!) страницах и разбиты по разделам: "Замечания, связанные с аморальным поведением героев"; "Замечания, связанные с физическим насилием"; "Замечания по вульгаризмам и жаргонным выражениям".
Читать действительно очень забавно, правда лишь по прошествии времени. А тогда это выглядело скорее издевательством. Вот к примеру к чему придрались "литераторы" цензоры.
и вдруг принялся ругаться бессильно и злобно, черными, грязными словами, брызгая слюной… - с. 72
– Надевай зубы и пойдем - с. 72
Мясник выругался - с. 74
Сволочь ты… Стервятник - с. 74
гад - с. 76
жрать охота - сил нет! - с. 77
Мартышка безмятежно дрыхла - с. 77
грязен он был как черт - с. 78
Кой черт! - с. 82
бибикнул на какого-то африканца - с. 85…
Все это следовало в обязательном порядке переписать и изменить, ведь по замечанию редакции
Эти замечания продиктованы прежде всего тем, что Ваша книга предназначена для молодежи и подростков, для комсомольцев, которые видят в советской литературе учебник нравственности, путеводитель по жизни
Столь же сложно рождался и фильм. АБС были просто в восторге работать с Тарковским. Они, как вспоминали оба брата, просто не могли поверить в то, что тако мастер обратит на совсем короткое произведение свое внимание. Правда, опять уже по воспоминаниям писателей, работа над сценарием шла довольно сложно. С одной стороны режиссера привлекало, что в повести нет явной фантастической окраски, но с другой он хотел получить нечто совершенно другое, не похожее на книгу.
Всего получилось не то семь, не то восемь, не то даже девять вариантов. Последний мы написали в приступе совершеннейшего отчаяния, после того как Тарковский решительно и окончательно заявил: "Все. С таким Сталкером я больше кино снимать не буду"... Это произошло летом 1977-го. Тарковский только что закончил съемки первого варианта фильма, где Кайдановский играл крутого парня Алана (бывшего Рэдрика Шухарта). Фильм при проявке запороли, и Тарковский решил воспользоваться этим печальным обстоятельством, чтобы начать все сызнова. АН был с ним на съемках в Эстонии. И вот он вдруг, без всякого предупреждения, примчался в Ленинград и объявил: "Тарковский требует другого Сталкера". – "Какого?" – "Не знаю. И он не знает. Другого. Не такого, как этот"... Это был час отчаяния. День отчаяния. Два дня отчаяния. На третий день мы придумали Сталкера-юродивого. Тарковский остался доволен, фильм был переснят. И вот именно тот сценарий, который мы за два дня переписали и с которым АН помчался, обратно в Эстонию, был положен в основу фильма. Кроме того, сохранился третий (или четвертый?) вариант сценария... И сохранился (чудом!) самый первый вариант – он известен под названием "Машина желаний", хотя, мне кажется, что самое первое, условное название было все-таки "Золотой Шар"
Можно долго спорить о том нравится вам фильм или нет. По мне так он отличается от повести тем, что не просто другой. Он затрагивает совсем иные нравственные проблемы. Он много глубже, и юродивый Кайдановский, сыгравший по признаниям критиков свою лучшую в жизни роль, гораздо сильнее своего книжного прототипа. Слабый, но при этом несгибаемый и не сломленный, он многогранен, чист душой и при этом как будто выплавлен из единого куска металла. Он не примитивен. Как не примитивны все семь картин Тарковского. А таких гениев в мире не так уж и много. И понять киноязык того же Феллини, Параджанова и самого Тарковского дано не всем. Впрочем, как и творчество многих писателей и художников. Но сегодня не об этом.
Поэтому вернемся к фильму. Неудачи и странности преследовали "Сталкер" с самого начала. Отсмотренная в январе 77-го года натура подходила Тарковскому, но в Таджикистане, в Исфаре, где и планировалось начать работы, произошло землетрясение. Не то что бы это событие сильно повлияло бы на рабту, но группе попросту было негде жить. Уже в апреле 1977 года, оператор Георгий Рерберг(его потом уволит Тарковский) нашёл новую натуру в Эстонской ССР, у Главпочтамта в Таллине, а также в 25 километрах от города, в районе старой разрушенной электростанции на реке Ягала. Кстати пена в воде совершенно натуральная, это выбросы целлюлозо-бумажного комбината. Потом на Мосфильме испортили весь отснятый материал, кстати снимали на очень дорогую в то время пленку Kodak. И Тарковский убедил студию снять двухсерийный фильм.
Тарковский хотел что бы ничего не напоминало бы зрителю СССР, действие же самой повести и фильма происходит в непонятной стране, где то за пределами Союза. Вывесок и названий улиц на знакомом языке в местах съемок и так не было. А вот что делать с автомобилями?
Тогда на Мосфильме, а Тарковскому симпатизировал тогдашний всесильный руководитель Госкино СССР Филипп Ермаш, решают найти необходимый по сценарию внедорожник. И каскадер Александр Микулин, выполнявший на киностудии еще и роль хозяйственника взялся разыскать полноприводный иностранный автомобиль. Им оказался, появившийся в УПДК, а значит отбегавший свое в посольстве одной из капстран Land Rover 88 Series II. Во многих публикациях эту машину ошибочно принимают за его удлиненную версию в 109 дюймов.
В том, что перед нами именно вторая версия легко понять по выштамковкам на боковинах кузова. У первой серии поясная линия была ниже, да и борта были совершенно прямые. Кстати автомобиль континентальный, а не островной, посмотрите на расположение рулевого колеса.
Обратите внимание на переднюю оптику. На крыльях расположены белые подфарники, дело все в том, что поворотники с оранжевыми стеклами появились в обязательном порядке только с 1967 года, в то время уже выпускалась Серия 2А, а вот на первых моделях их могло попросту и не быть, поскольку законодательство Соединенного королевства на этот счет ничего не говорило. Почему машину именно купили? Она должна была ездить в кадре, на некоторых фото видно как сильно поцарапали кузов во время съемок.
А вот со вторым автомобилем все очень загадочно. В самом начале фильма герой Солоницына беседует с девушкой у ее кабриолета. Это без всякого сомнения Fiat Cabriolet 1200/1500/1600.
Это машина из Эстонии. И ее просто взяли в прокат. Вот документальное свидетельство того, что эта машина ездила по дорогам республики и после съемок. Но, если внимательно присмотреться к фотографии, то мы можем увтдеть шильдик кузовного ателье Pininfarina размещенный в нижней части крыла.
Вот как он выглядит.
Но в фильме "Сталкер" он почему-то установлен наверху, причем даже не на крыле, а на двери.
Ну а с мотоцикла полицейского объезжающего улицы вокруг огороженной "зоны" решили не мудрить особенно, поскольку Урал М-72 в принципе являлся копией немецкого BMW. В том, что это именно 72-ой можно убедиться посмотрев на первое фото.
Еще один интересный момент. Кто фильм смотрел, тот наверняка помнит о том, что когда троица в составе сталкера, профессора и писателя пребывает в "зону", то мы видим массу сгоревшей и разрушенной техники. Вот на фото Тарковский выставляет план.
Как напишет в своей книге Сергей Бессмертных
Мы видим в отдалении заброшенную военную технику. Частично она была настоящей, специально привезённой из Москвы, остальное сделали декораторы. Готовясь к съёмке вдали носился пиротехник с дымовой шашкой, следя за направлением ветра и создавая эффект тумана.
Однако меня заинтересовал автомобиль который появляется в момент прибытия группы. Это без сомнения Ford V8. Но откуда взялась эта машина?
А история очень интересная. Этот автомобиль заказали в Берлине для Эстонской киностудии в 1936 году. Тут стоит сделать небольшое отступление. Дело в том, что в период с 1918 по 1945 год получили распространение так называемые Kulturfilm или Культурные фильмы. Так назывались в основном назывались научно-популярные короткометражки которые показывали перед основной картиной. Это были в основном образовательные картины по широкому спектру предметов, таких как естественные науки, медицина, искусство, культура, география и история. Однако с приходом к власти в Германии Адольфа Гитлера заработала идеологическая машина. И киностудии стали частью национал-социалистической политики Третьего рейха. А Культурфильм частью идеологии. Отчеты СС того времени показывают, что воскресный культурный кинофестиваль, где демострировались такие короткометражки, вскоре взял на себя функцию замены церковного коридора. А в Рейхсканцелярии даже создали специальный отдел.
И вот в 1938 году в Германии в компании Luchterhand & Freytag был заказан специальный автомобиль для съемок Культурных фильмов. В салоне стояло оборудование для звукозаписи, хранились камеры и пленка, на на крыше была сооружена специальная площадка для оператора и ассистентов. Машину передали в Эстонию. После окончания Второй мировой войны автомобиль передали в Ленинград, на киностудию "Ленфильм". Где на исправно выполняла свои непосредственные функции многие годы. Пока его не списали и не передали в цех реквизита Таллинфильм. Где ее нашел Тарковский. Он выкупил автомобиль и сжег его.
Вот такая вот история с машина из великолепного произведения.
Аркадий Стругацкий в последствии вспоминал:
...3 января 1980 года мы с Тарковским выступали перед представителями кинопроката. Выступил Тарковский, объяснил фильм, ответил на вопросы. Прокатчики отнеслись скептически.
На четверть миллиарда советских зрителей кинопрокат выпустил 196 экземпляров фильма. На всю Москву выделили три копии.