안 해 봤잖아 - ты же даже не пробовал 안 - отрицание 하다 - делать Теперь разберём грамматику 🔹Вторая основа глагола + 봤다 - пробовать что-то делать. Рассказываем об опыте в прошлом Кто забыл, вторая основа = панмаль 먹다 - 먹어 봤다 - пробовал есть 하다 - 해 봤다 - пробовал делать 가 - 가 봤다 - пробовал быть/идти 한국 음식을 먹어 봤어 - я пробовал есть корейскую еду 한국에 가 봤어 - я была в Корее 🔹잖아 - эту грамматику очень трудно объяснить, так как на русском аналогов у неё нет. На русский можно перевести как «а я же говорил», «не забывай, что…», «ты знал, что…» Если вкратце, 잖아 придаёт контраст вашему предложению. Вы как бы говорите какой-то факт и показываете, что собеседник тоже об этом знает или должен был знать. Дословно можем не переводить каждый раз, как я делала в примерах, а просто адаптируем конструкцию под русский язык (не переведём никак, либо добавим какое-нибудь «же») Добавляем 잖아 к основе глагола или прилагательного Чаще всего 잖아 можно встретить с 맞다 맞잖아요! - а я же говорил, что был
Иногда так и хочется сказать вечно-ноющему собеседнику «ты же даже не пробовал» Сегодня мы научимся делать это на корейском
25 октября 202325 окт 2023
1
1 мин