Представьте себе текст, который написан неизвестно когда, неизвестно кем, неизвестно каким шрифтом и неизвестно на каком языке. Кошмар или мечта?
В 1912 году некий польский аптекарь и любитель старинных книг и древностей Вильфред Войнич обнаружил такую рукопись и заполучил её. Это событие послужило началом целой череды попыток найти объяснение тому, что в ней содержится, ни одна из которых не привела к успеху.
Но обо всём по порядку.
Этот Вильфред, кстати, настолько любил книги, что даже в жёны себе выбрал английскую писательницу Этель Лилиан Буль (Войнич), которая известна как автор романа "Овод".
Вообще, оба персонажа достаточно любопытные.
Вильфред Войнич родился в Ковенской губернии Российской Империи (сегодня это Литва) в 1865 году. Несмотря на шляхетское (дворянское) происхождение, в 20 лет он был арестован за участие в польской террористической социал-демократической партии "Пролетариат", сотрудничавшей с народовольцами (это те самые террористы, которые убили царя Александра II). После полутора лет, проведённых в тюрьме, Войнич был сослан в Сибирь, откуда сбежал через Монголию в Гамбург, и оттуда в Лондон. Там он к тридцати двум годам открыл свой антикварный магазинчик, а к пятидесяти - переехал в Нью-Йорк, где продолжил своё антикварное дело.
Его супруга Этель Буль родилась в английской семье в Ирландии в 1864 году, в 18 лет поехала изучать музыку в Берлин, там же начала посещать лекции славистов. После обучения она переехала в Лондон, где близко познакомилась с политическими иммигрантами, в том числе подружилась с украинским писателем Сергеем Кравчинским, революционером и террористом, сбежавшим за границу после убийства жандарма. Это усилило интерес Этель к России, и в 23 года она приехала в Воронеж, где устроилась на работу гувернанткой и преподавательницей музыки в русской дворянской семье. После возвращения домой она познакомилась с Войничем, который как раз в 1890 году прибыл в Лондон из своей ссылки. Поженились они, правда, только в 1902-м.
Всё это время Этель продолжала вращаться в кругах, критиковавших царский режим в Российской Империи, где и преисполнилась вдохновением для написания своего самого известного романа "Овод". И уже в пятидесятые годы она узнала о том, как обожают её в СССР, как снимают по "Оводу" фильмы и ставят спектакли, а лично Хрущов приказал наградить её премией на сумму пятнадцать тысяч долларов.
Итак, в 1912-м году Вильфред Войнич, уже вполне состоятельный человек, путешествуя в поисках диковинок для себя и своего магазина, оказался в Альбанских горах, близ итальянского города Фраскати. В той местности находился (и находится по сей день) дворец под названием Вилла Мондрагоне.
Этот уединённый замок с 1866 года принадлежал иезуитам, и они хранили там в числе прочего библиотеку Афанасия Кирхера, немецкого ученого-иезуита XVII века. Войнич попал на виллу по приглашению в связи с тем, что иезуиты, нуждаясь в деньгах, решили продать часть своего имущества. Во всяком случае, так он сам потом рассказывал.
На вилле он приобрёл около тридцати старинных рукописей, не вызывающих особых вопросов, а помимо них в одном из пыльных сундуков в дальнем углу обнаружил странный манускрипт, написанный на неизвестном ему языке, и на обложке которого не было ни надписи, ни изображения. Купил он эту книгу среди прочих, или же украл, история умалчивает, однако вернувшись домой, сразу же начал рассылать её копии тем, кто мог бы расшифровать непонятный текст, - но всё впустую.
Две с половиной сотни страниц пергамента начала XV века, аккуратно и методично покрытые словами и рисунками, никак не хотят расшифровываться до сих пор. Не расшифровываются даже сами буквы, что особенно обидно из-за типично европейской манеры письма - слева направо, с пробелами между словами, со строками и абзацами. С другой стороны, почти полностью отсутствуют слова, состоящие из одной и двух букв, а также слова, в которых более десяти букв, что странно для европейского языка. Кроме того, нет знаков препинания. Помарок тоже нет, как будто писавший человек был хорошо натренирован в этом шрифте, и точно знал, что делает.
Более того, есть такие слова, которые повторяются на протяжении всей рукописи, а есть такие, которые появляются только в определенных разделах, коих, кстати, шесть, а их темы можно определить по иллюстрациям:
Ботаника
Это самый большой раздел, он занимает полторы сотни страниц, тем самым превращая рукопись по структуре в типичный средневековый травник. Причем некоторые растения на картинках узнать можно, но таких абсолютное меньшинство. Большая часть до сих пор не определена (на данный момент ботаники более или менее уверены лишь в тридцати из трехсот изображенных растений). Высказывались предположения, что часть растений относятся к американским, и если это так, значит текст всё же моложе пергамента. Некоторые думают, что и картинки растений каким-то образом зашифрованы, другие ухмыляются и напоминают первым о средневековой манере рисования вообще, когда и животных-то знакомых на картинках зачастую не признать (львы выглядят как зайцы, а слоны как кошки). Так что если это, например, растения из Нового Света, нарисованные со слов человека, который их видел, то шансов на узнавание нет практически никаких.
Астрономия
Опять же содержит довольно типичные для того времени круговые рисунки-схемы, которые часто включались в средневековые травники, поскольку медицина и астрономия тогда не были разделены такой же непроходимой пропастью, как сегодня: сбор трав, кровопускания и другие процедуры должны были выполняться в соответствии с расположением небесных светил.
Биология
Представлена изображениями обнаженных женщин, которые как бы купаются в системе водоёмов, соединённых странными трубами. Некоторые видят в формах этих водоёмов внутренние органы. Общий вид этого раздела наталкивает на ассоциации с алхимией.
Космология
Название условное, потому что здесь опять идут какие-то круговые схемы, но их сложно соотнести с чем-либо по смыслу. Например, одна сфера разделена на 17 частей, то есть это не месяцы, не планеты, не часы, не дни... но что?
Фармацевтика
Содержит изображения частей растений с подписями, а также изображения аптекарских сосудов. Кроме того, есть несколько абзацев сплошного текста.
Рецепты
Короткие абзацы, каждый из которых начинается со звездочки, иногда сопровождаются строками из маленьких рисунков, как будто бы указывающих на ингредиенты неких снадобий.
Рассмотрим теперь некоторые версии о происхождении этой рукописи.
1. Инопланетная
Опровергается здравым смыслом, а ещё тем, что под краской одного из рисунков выявилось слово "rot" (немецк. "красный"), а также отдельные латинские буквы. Вероятно, так были сделаны обозначения цветов для иллюстраторов. В зодиакальном разделе есть названия месяцев, написанные латиницей на каком-то романском языке: "mars", "aberil", "may", "jong", "iollet", "augst"... Вероятно, это один из диалектов старофранцузского. На европейский XV век помимо пергамента указывают и изображения архитектуры и одежды. Впрочем, текст могли написать и позднее, просто стилизовать под более ранний период и использовать старый (опять же земной) пергамент.
2. Мистификация Войнича
Эта версия тоже не выдерживает критики: впервые рукопись официально появляется в анналах истории уже в XVII веке.
3. Настоящий средневековый медицинский справочник на неизвестном или зашифрованном языке
Возможно, но к этому тоже есть ряд вопросов. Если это какой-то редкий язык, то почему кроме этой рукописи нет ни одного свидетельства о нём? Сложно представить, что такая качественно и тщательно сделанная книга была единственной. Даже если были и другие, но они утеряны, совершенно неправдоподобно, что о таком языке нет ни одного упоминания, ни одного намёка.
Если же это некий известный, но зашифрованный язык, то вопросы тоже возникают. Если ты зашифровываешь какое-то тайное знание для себя, то зачем делать это так тщательно и за такие большие деньги (пергамент и чернила в те времена были предметом роскоши)? Зашифрованные дневники Леонардо да Винчи, например, выглядят куда менее опрятно. Рукопись Войнича - это по всем параметрам полноценная книга, предназначенная для передачи информации, но тогда почему эту информацию невозможно считать? Если было какое-то общество, которое знало этот язык, или этот шифр, почему таких книг больше нет и нет упоминаний о нём?
Дальше про сам шифр. Простой подстановочный шифр отметается, потому что рукопись прогнали через все языки, известные на тот момент в Европе, и ни один не подошёл. Чуть больше шансов, что одной букве в шифре соответствует сразу несколько знаков, и тогда пробелы между словами ложные. Следом идут версии, что это может быть арабский, китайский или ацтекский язык, но ни одна из них пока не нашла подтверждения. Ещё более сумасшедший вариант - микрография: якобы смотреть надо не на сами буквы, а на мельчайшие вкрапления то тут, то там, и искать их нужно под микроскопом. Похожая версия - стеганография: читать нужно каждую первую букву слова, или каждую вторую и так далее.
В общем, все эти версии уже можно оставить хотя бы на тот крайний случай, в котором все упоминания о загадочном языке, шифре или тайном обществе были утеряны, либо ещё не найдены.
4. Бред сумасшедшего
Кто его знает, что могут нашёптывать голоса шизофреникам. Может быть, они могут нашептать целую книгу, подсказать образы диковинных растений и, главное, букв. Человеческий мозг - безграничный океан загадок, почему бы под влиянием болезни он не мог использовать свой ресурс на сочинение целого языка, который не под силу разгадать здоровому уму?
5. Средневековая мистификация
Среди страниц книги было найдено письмо, датированное 1666 годом, от чешского ученого Иоганна Марци к Афанасию Кирхеру (в чьей библиотеке Войнич и нашёл рукопись). В письме значилось, что книга принадлежала императору Священной Римской Империи Рудольфу II (1552-1612), известному любителю оккультизма, астрологии и разных диковинок. Это факт.
Дальше высказываются предположения о том, кто же мог быть автором, ни одно из которых не подтверждается, но до конца и не опровергается. Самым логичным тут кажется следующее: в духе того времени каждый медик имел при себе травник, которым пользовался при выполнении обязанностей, и, возможно, от качества и вида такой книги зависело доверие клиентов. Быть может, если некий медик-шарлатан видел своей целевой аудиторией очень высокопоставленных и очень претенциозных клиентов, он мог себе позволить потратить уйму времени и денег на подобное бессмысленное, но очень загадочное произведение искусства, которое позволило бы ему окупить затраты во много раз.
Он мог рассказывать, что это некий восточный язык, выученный им в одной из экзотических стран, где он и приобрёл своё целительское искусство. Дальше - дело техники. С умным видом листать книгу, параллельно вспоминая, а что же на самом деле можно сделать в том или ином случае. И если ты действительно можешь кое-что вылечить, а твой пиар в виде книги попал в правильного человека, ты до конца жизни можешь оказаться придворным лекарем, никогда больше не беспокоясь о собственном пропитании.
Что думаете?)
А может быть, нужно просто показать рукопись в какой-нибудь аптеке, там и не такое понимали. Для желающих заняться расшифровкой - вот оцифрованная рукопись.