Кто хоть раз в жизни не призывал халяву, тот явно не был студентом. А тот, кто не знает, кто такой халявщик Леня Голубков, точно моложе 40 лет. Но получить что-нибудь бесплатно, то есть даром, не откажутся ни те, ни другие.
Откуда взялось это странное слово, я вам сейчас расскажу.
Прежде всего, оно русское...
И пришло из профессионального сленга сапожников. Оказывается, они владеют не только нецензурной бранью, а еще и с халявой работают. В сапожном деле халявой называют голенище. От него и пошло выражение «на халяву».
Обычно изнашивается подошва, мысок и пятка сапога, а голенища страдают в последнюю очередь. Поэтому их можно отпороть, чтобы затем в прямом смысле на халяву пришить новые детали и получить готовые сапоги с меньшими затратами. Халява = экономно, бесплатно.
Есть и такой вариант объяснения выражения «на халяву». Солдаты или бурсаки (семинаристы) всегда носили в голенище сапога ложку. Смекалистые были: во-первых, не потеряется, во-вторых, всегда можно достать и пристроиться к котлу со съестным или к любой другой трапезе, не дожидаясь приглашения.
А может быть, все было иначе и без криминала здесь не обошлось. Воришки, стащив что-нибудь на рынке, прятали добычу в голенище сапога, то есть в халяву. Так или иначе, а халявой стали называть все, что досталось на дармовщинку.
...А может, и не русское
На иврите халев — это молоко. В Израиле его раздавали бесплатно нуждающимся прямо на улицах, выкрикивая: «халяв, халяв», чтобы каждый, кто голодает, мог подойти и получить благотворительную помощь. Такая традиция по легенде существовала и в Одессе еще при царском режиме.
Позже халява из бесплатной еды для бедных превратилась в понятие беспричинной жадности и ненасытности. Халява получила сниженное разговорное и негативное звучание. Не даром в народе бытует такая присказка: бесплатно — это значит бес платит.
Помогала ли вам халява при сдаче экзаменов или в каком-нибудь другом случае пригодилась? Поделитесь опытом в комментариях.