Greetings, fellow learners!
Уильям Хоффри, художественный руководитель любительского театра, зашел в зал в самый разгар репетиции труппы. Несколько человек, включая режиссера спектакля Адама Бранберга, сидели в одном из средних рядов и слушали монолог актрисы.
“Never did I consider the possibility of war in our blissful time. In our glorious country. That dreadful morning everything started, I woke up...” — “ Я даже не допускала мысли о том, что война была возможна в наше счастливое время. В нашей чудесной стране. В то жуткое утро, когда все началось, я проснулась..."
Приподнявшись в кресле, Адам жестом попросил остановиться, и женщина замолкла.
“Mrs. Lumley, If I could make a few remarks...” — "Миссис Ламли, если позволите, у меня есть пара замечаний." — сказал Адам своим фирменным сипловатым голосом. Актриса кивнула.
“Remember you are not reporting the news. Mind the tempo, if you please!” — “Помните, что вы не новости читаете. Следите за темпом, пожалуйста!”
“Sorry, I noticed myself that it was getting too fast but decided to keep going” — " Извините. Я и сама заметила, что слишком ускорилась, но решила продолжить".
“And I think you could make a more significant pause after “glorious country”. Let spectators feel the border between the past and the present!” — "Еще я думаю, что можно сделать более значительную паузу после "...чудесной стране....". Пусть зрители почувствуют границу между прошлым и настоящим!"
После недолгих раздумий лицо Миссис Ламли озарилось пониманием:
“Oh, that's a fair point too, Mr. Brunberg! The longer the pause, the greater the tension.” — "О, это тоже справедливое замечание, мистер Бранберг! Чем длиннее пауза, тем больше напряжение."
“Exactly! And the last but not the least: your expression! I'd like to see the woman recalling her great disbelief, than horror and finally, pain. Instead, you come across as a sentimental lady who is nostalgic of her youth and first love. Do you understand what I mean?" — “Именно! И последнее, но не менее важное: ваше выражение лица! Я бы хотел увидеть, как женщина воскрешает в памяти сильнейшее недоумение, затем ужас, и, наконец, боль! Вместо этого, вы производите впечатление сентиментальной дамочки, которая ностальгирует по юности и первой любви. Вы понимаете, что я имею в виду?”
“I think, uh, I do, in general. Well, I will bear this in mind. Perhaps, more training in front of the mirror will help to imrpove. Thank you, Mr. Brunberg. I don't know how I would play this part if it wasn't for your wise advice.” — " Думаю, эм, да, в целом. Так что я буду держать это в уме. Возможно, если буду больше тренироваться перед зеркалом, это поможет прогрессу. Спасибо вам, мистер Бранберг. Не знаю, как бы я играла эту сцену без ваших мудрых наставлений".
После миссис Ламли в центре сцены читали свои монологи и диалоги другие актеры, и когда режиссер дал последние оценки и указания, Уильям Хоффри прошел к нему через ряды сидений. Адам обернулся на звук шагов.
“Oh, Mr. Hauffrey, nice to see you! It's a pity you didn't come in time to see the whole rehearsal” — "О, мистер Хоффри, рад вас видеть! Жаль, вы не пришли пораньше, чтобы посмотреть всю репетицию".
Бранберг кивнул на двери.
“Actually, I did. I stood over there in order to evaluate the acoustics of the new venue. As good as I had expected. But I must say, Mrs. Lumley's voice was barely audible there unlike other actors'” — "Вообще-то, пришел. Я стоял вон там, чтобы оценить акустику нового помещения. Она оправдала ожидания. Но должен сказать, что голос Миссис Ламли туда едва доносился, в отличие от голосов других актеров".
“Indeed? Thank you for noticing that. I will tell her to make more effort, control breathing next time. And while we are on the subject of evaluation. Your recent observation about the light has proved to be valid! We corrected it and the the whole atmosphere on stage has imrpoved!” — "В самом деле? Спасибо, что отметили это. Я скажу ей прикладывать больше усилий, контролировать дыхание в следующий раз. И раз уж мы заговорили об оценивании. Ваше недавнее наблюдение касательно света оказалось ценным! Мы все исправили, и атмосфера на сцене сильно изменилась к лучшему!"
Посмотрим теперь конкретно слова и фразы для выражения месседжа "я согласен с замечаниями / критикой":
“That's a fair point / valid observation” — "это справедливое замечание / наблюдение" — с помощью этих фраз вы признаете обоснованность критики по конкретному поводу. В случае с режиссером Бранбергом даже больше: он замечает, что наблюдения, сделанные ранее собеседником, помогли ему и его команде улучшить освещение сцены.
(Actually /to be honest,)“I noticed (or “I thought”) about that myself but.... ” — "На самом деле, я и сам(а) это заметил (об этом подумал), но..."— Опять-таки, близость вашей позиции и позиции собеседника по конкретному вопросу только повышает ценность и адекватность замечаний, хотя при этом может показаться, что вы оправдываетесь: мол, я и сам знаю, что сделал не то, просто решил не исправлять.
“Thank you for noticing (saying) that” — "Спасибо, что обратили на это внимание (сказали об этом)" — В данном случае вы просто выражаете признательность за то, что вам открыли глаза на недостаток или упущение. Конечно, нет 100%-й гарантии, что вы действительно признаете свою неправоту и прислушаетесь к собеседнику. Возможно, вы просто очень вежливый человек или не хотите портить отношения.
Похожим образом работает и выражение “I will bear this in mind (I will take this into account)”— "Я буду держать это в уме (я приму это к сведению)", в том смысле, что вы услышали собеседника и считаете его ремарки ценными, но не факт, что полностью согласны и поступите, как он советует.
Наконец, миссис Ламли озвучивает мысль, которую можно толковать двояко:“I don't know how I would ... if it wasn't for you (What would I do it wasn't for you?)” — "Даже не знаю, что бы я без вас делал(а)." Либо Ламли действительно признательна режиссеру, полностью с ним согласна и следует всем рекомендациям, либо же она замаскировала учтивостью сарказм, и ей надоело, что ее постоянно поучают. Кто знает. В конце концов, она же актриса — могла и сыграть свою реакцию!
Спасибо всем дочитавшим! Понравился материал — не обделите его лайком! Комментарии, вопросы и предложения приветствуются.