Я, наверное, никогда не перестану удивляться особенностям азиатской культуры! Какая она все-таки интересная, неоднозначная, экзотичная – одним словом, совершенно другая, непохожая ни на славянскую, ни на европейскую, ни уж тем более на западную. И это, на самом деле здорово, ведь именно на примере культурных особенностей той или иной страны наиболее ярко видны различия в менталитете разных народов.
Русские, к примеру, никогда до конца не поймут американцев, которые, придя с улицы, продолжают ходить по квартире в уличной обуви. Европейцы едва ли смогут принять тот факт, что даже в самый разгар суровой зимы некоторые русские умудряются купаться в проруби. А американцы определенно покрутят пальцем у виска, узнав, что многие японцы предпочитают спать без подушек.
Безусловно, здесь можно возмутиться: мол, многие люди, и не только японцы, спят без подушек – им так удобнее, полезнее, «доктор прописал» и все в таком духе. Однако японцы отказались от подушек по совершенно иным и гораздо более пугающим причинам, в основе которых лежат древние японские легенды, сказки и притчи. И, поверьте, познакомившись с ними, вы тоже надолго лишитесь сна и будете пристально присматриваться к тому, на чем спите…
Легенда о каменной подушке из района Асакуса хорошо известна жителям Токио. В ее основе лежит история одного безродного самурая, который, дабы хоть как-то свести концы с концами, заставил свою единственную дочь заниматься проституцией, а сам в это время совершал всевозможные преступления. Так, к примеру, мужчин, приходивших в дом на свидания с его дочерью, самурай сперва принимал как дорогих гостей, а когда те оставались наедине с девушкой, подкрадывался сзади, разбивал им головы каменной подушкой и забирал все имеющиеся у них в наличие деньги.
Подобным «промыслом» самурай занимался до тех пор, пока в его доме однажды не случилось несчастье. Все начиналось, как обычно, и очередной мужчина, пришедший на свидание, по традиции уединился с девушкой в ее комнате. Спустя какое-то время, самурай прокрался в комнату дочери и, заметив спящую под одеялом фигуру, ударил ее каменной подушкой по голове. К сожалению, он просчитался, и на том месте, где обычно спали гости-мужчины, в этот вечер отдыхала его дочь. Говорят, после содеянного, этого самурая больше никто и никогда не видел. Осталась лишь легенда о каменной подушке…
…которая, к слову, существует и в других регионах Японии, вот только сюжет у нее весьма вариативный. Так события еще одной легенды о каменной подушке разворачиваются в провинции Овари, деревне Исимакура (сейчас город Конан в префектуре Аити). В далекие времена в этой местности была дорога, которая вела в восточную область острова Хонсю Адзума-но куни, и стояла на этой дороге небольшая гостиница, которой заправляла одна старуха.
Так вот эта самая старуха, всякий раз, когда в ее гостинице останавливались путешественники, прятала у них под кроватью каменную подушку. Когда же измученные долгой дорогой путники засыпали, старуха входила в комнату, разбивала им головы той самой подушкой, забирала их вещи, а трупы закапывала в лесу.
Собственно, свой «кровавый бизнес» старуха вела до самой смерти, а когда ее не стало, местные жители, боясь, что она станет являться им в качестве призрака и, разумеется, вредить, похоронили ее в том же лесу и даже соорудили на ее могиле небольшое святилище, чтобы, так сказать, немного ее умаслить.
Легенда о деревянной подушке-екай, которая источала смрад смерти. На самом деле, досконально неизвестно, является ли эта легенда чистой воды вымыслом или в ней имеется и что-то из реальной жизни, однако в книге Арая Хакуги, конфуцианского учёного периода Эдо, есть запись о страшном личном опыте врача, поселившегося в новом доме в районе Фукагава города Эдо (сейчас это Токио). Собственно, въехав в этот дом, врач сразу же отметил, что в нем был очень странный воздух, и находится в его стенах, дышать, была крайне тяжело.
Чтобы отыскать причину столь тяжелой атмосферы, врач решил исследовать свое новое жилище, и в одной из комнат обнаружил деревянную подушку, от которой, собственно, и исходил неприятный запах. Недолго думая, врач разбил подушку на мелкие куски и бросил их в огонь.
И лишь только языки пламени коснулись дерева, по всему дому распространился ужасный запах разлагающейся плоти. Оказывается, деревянная подушка была екаем – сверхъестественным существом, призраком, мрачным и жестоким, способным принимать любые формы и очертания. Как только последний фрагмент деревянной подушки догорел, дышать в доме стало значительно легче.
Легенда о макура-гаэси. Жителям Японии, вне зависимости от региона, хорошо известны легенды, связанные с макура-гаэси – весьма надоедливой сущностью или призраком, название которого можно перевести как ««переворачиватель подушек».
В принципе, перевод раскрывает суть проделок этого призрака: он пробирается в дом к человеку и может жить так годами. Каждую ночь, притаившись у подушки, он ждет, пока хозяин дома заснет, а затем начинает переворачивать ему подушки, тем самым, мешая спать. Многие японцы уверены: если у них бессонница, значит в доме завелся макура-гаэси.
К слову, истории о переворачивателе подушек есть в каждом регионе Японии: у жителей префектуры Вакаяма в качестве главных героев фигурируют лесорубы, рубившие кипарис, а затем дух этого дерева стал переворачивать им подушки и мешать спать; в истории у японцев из префектуры Хиросима речь идет о рыбаке, который отправился ловить рыбу, предназначавшуюся богам, и в наказание к нему ночью пришел макура-гаэси.
Легенда о том, что подушка забирает душу человека. На самом деле появление такого количества легенд о подушке говорит о том, что этот предмет для японцев обладает куда большим смыслом, нежели любая другая принадлежность для сна. Дело в том, что некоторые жители Японии уверены, что подушка способна впитывать себя душу человека, пока тот мирно спит. Говорят, что даже само слово «подушка» (яп. 枕, макура), произошло от сокращения словосочетания «вместилище души» (яп. 魂の倉, тама-но кура).
Вероятно, японцы верили, что во время сына душа человека способна покинуть тело, и подушка являлась их временным (а иногда и постоянным, в случае смерти человека во сне) пристанищем. Кроме того, в некоторых японских легендах фигурируют подушки, с помощью которых были совершены убийства и из которых затем стали доноситься голоса призраков. Так что теория о вместилище души тоже является весьма актуальной в Японии штукой.
И еще кое-что. В Японии, как и в любой другой азиатской стране, где традиции и обычаи по-прежнему ставятся превыше всего, существует такое понятие, как китамакура – в буквальном переводе оно означает «северная подушка». И в данном случае, не играет особой роли, спит человек на подушке или без нее, главное, чтобы он не делал этого, лежа головой на север.
Дело в том, что в Японии по сей день сохраняется обычай класть в этом направлении покойников, а в древности, когда обычаи и ритуалы играли в жизни простых людей еще более важную роль, даже если гроб лежал повернутым на юг, останки человека всегда укладывались головой к северу. Поэтому в повседневной жизни японцы стараются китамакуры всячески избегать и ложиться спать исключительно головой на восток. Так как солнце встает на востоке, люди связывают это направление с положительной энергией.
Большое спасибо за лайк под этой статьёй!
Обязательно подпишитесь на мой канал! Здесь ежедневно выходят мои репортажи, короткие видео и статьи об Азии, истории и путешествиях. Увидимся в следующей статье!