Перед началом в турне и публикацией мемуаров, танцевальный дуэт отвечает на вопросы читателей Guardian о своем величайшем концерте, переговорах с Кейт Буш и Бобом Диланом, а также о том, как Бьорк не любит слэп-бас
Вы сотрудничали со многими великими артистами — кто-то из них отказался? ShermanMLight
Том Роулендс: «Кто-то отказался» подразумевает, что это было осуществимо, но мне звонила Кейт Буш. Я послал трек, она была очень мила и сказала: «Это хорошая идея, но ты справишься сам. Все и так хорошо». Но ведь нужно стремиться к большему, не так ли?
Эд Саймонс: Мы оба — большие поклонники Боба Дилана, и после одного затянувшегося разговора мы подумали: «Почему бы не предложить Бобу Дилану?» Дело зашло настолько далеко, что нас попросили написать ему, так что, возможно, ему понравилась эта идея. Я не уверен, что мы вообще написали письмо.
Том: Мы пытались, но зашли в тупик, не зная, как к нему обратиться. «Роберт»?
Эд: Боб, если ты это читаешь, мы все еще здесь.
У вас есть какие-нибудь анекдоты о покойном, великом Эндрю Уэзеролле? (ключевой DJ эйсид-хаус движения конца 1980-х — ред.) FulhamFreds
Эд: Он был потрясающим диджеем, веселым парнем и очень добрым к нам. Сразу после выхода нашей первой пластинки на Junior Boy's Own мы пригласили его диджеем в наш клуб Naked Under Leather в Манчестере, но потом нам пришлось перенести шоу в бар студенческого союза Манчестерского университета, Swinging Sporran. Это не совсем его обычное выступление. Но, честно говоря, он снял рубашку и отжигал, хотя когда он приехал и было слышно, как он высказался: «Эд, ты ублюдок!».
Мы часто были не в ладах с ним. Помню, как в ночном клубе я спросил его, какие синтезаторы он купил. Он сказал: «Я жду Chekhov Warp». Я понял, что речь идет о новом синтезаторе, о котором мы еще не слышали. Через пару недель я понял, что он имел в виду, что ждет «чека с пластинок от Warp», чтобы купить новое оборудование, поэтому, когда мы делали ремикс на песню Saint Etienne «Like a Motorway», мы назвали его «Chekhov Warp mix».
Том: Наше первое живое выступление состоялось в его клубе Sabresonic, где обычно выступали настоящие техно-диджеи. Мы не считали себя профессионалами, поэтому сказали ему, что не будем чувствовать себя комфортно на сцене. Думаю, он оценил неправильный подход к делу, поэтому поставил нас в задней части зала на импровизированный туалетный блок с секвенсорами в туалете.
Эд: Однажды я заглянул в его диджейский ящик, и на одной пластинке было написано: «Итальянский пианист. Открывать только в экстренных случаях».
В 90-е годы я работал за барной стойкой в Monarch в Chalk Farm, и вы, ребята, диджеили с деками, установленными на топчане рядом с барной стойкой. Это был мой лучший рабочий день. А какой был ваш? Flanboy73
Эд: Никогда не думаешь: «Это был тот самый», но мы оглядывались назад для книги [«Paused in Cosmic Reflection», изданной в конце этого месяца], и выступление на Гластонбери в 2000 году стало для нас феноменально удачным концертом.
Том: Я всегда помню, как мы записывали «Galvanise» на Hit Factory в Нью-Йорке. От этой сессии зависело очень многое, и я помню, как шел по 34-й улице Манхэттена в яркий голубой день с нервным предвкушением. А позже я вышел из этой легендарной студии с потрясающей музыкой.
Вы были ответственны за некоторые ремиксы, такие как «Jailbird» от Primal Scream. Насколько сильно вовлечен в процесс оригинальный исполнитель, и обычно предоставляется ли вам свобода действий? VerulamiumParkRanger
Эд: Мы никогда бы не взяли один хай-хэт из оригинального трека и не назвали бы это ремиксом. Мы берем те же ингредиенты в другом месте. В 90-е годы мы делали ремиксы для Primal Scream, Charlatans и т.д., люди приходили и вносили свой вклад или приносили материал на кассетах. Если говорить о свободе действий, то только один человек из звукозаписывающей компании попросил нас что-то кардинально изменить.
Том: Он не добился своего, хотя, когда мы делали «Hyperballad» Бьорк, она сказала: «У меня никогда не будет пластинки со слэп-басом». Она сделала правильный выбор. Как мы вообще могли подумать, что «Hyperballad» должна быть одиссеей слэп-баса? Хотя мы переработали эти фрагменты для нашего трека «Dig Your Own Hole».
На своем новом альбоме [«For That Beautiful Feeling»] вы переработали малоизвестный трек Терезы Харрис. В диджейской версии (на Amnesia Ibiza) прозвучала речь Джесси Джексона, которую вы ранее сэмплировали во времена Ariel [группа Тома до появления Chemical Brothers]. Есть ли планы по выпуску этой композиции? OffWorld1
Том: Здесь также есть связь с Эндрю Уэзероллом. Он использовал эту речь Джесси Джексона во времена эйсид-хауса.
Эд: Это песня с госпел-альбома Ареты Франклин, который Том подарил мне на 21-летие, так что это сакраментальный текст. Нам нравится делать разные версии для диджеинга, которые мы не обязательно хотим выпускать.
Том: Я работал над музыкой, а потом нашел непонятную соул-фанковую пластинку Терезы Харрис с участием квинтета Джина Паркера и взял вокал. Сила исходит от того, что эти два мира сталкиваются очень странным образом. Если существует какая-то безумная алхимия, мы всегда будем ее искать.
Не могли бы Вы рассказать нам о том, что вокалистка Wolf Alice Элли Роуселл написала песню «Feel Like I Am Dreaming» [с нового альбома]? OffWorld1
Том: Элли — потрясающая певица, и пару лет назад мы провели с ней множество сессий, посвященных сочинению песни, которая так и не была закончена. Во время работы над этим альбомом мы играли на диджериду и вернулись ней, так что мы зациклили бит «feel like I'm dreaming» и вставили его в другую песню. Она получила авторские, потому что сама придумала слова.
Я помню, что, когда вы только начинали делать сеты, вы получали гонорар пивом. Как быстро это превратилось в деньги? 11LFO11
Эд: Когда мы диджеили в Heavenly Social, все, кто мог купить нам выпивку, были заняты, прыгая вверх и вниз. Нам действительно платили пивом или сидром, но мы были просто счастливы, что нас попросили. Вместо того чтобы идти куда-то в пятницу вечером, мы диджеили, брали своих друзей и устраивали пати.
Том: Когда мы выступали в Hacienda в 1995 году, у каждого из нас был свой номер в гостинице, а не одна машина на двоих. Это было похоже на первый настоящий концерт. Люди из команды New Order, которые работали на том концерте, до сих пор с нами.
Я слышал, что Вы отказались от выступления в Сиднейском оперном театре, потому что их звуковая система не соответствовала требованиям. Есть ли другие большие возможности, от которых Вы отказались по художественным соображениям? bathman
Эд: Эта история довольно апокрифична. Там была техническая проблема с подвесом колонок. Мы не говорили об акустике Сиднейского оперного театра! Мы бы с удовольствием там сыграли.
Поскольку вы выпускник Манчестерского университета, не является ли слух о том, что вы играли в клубе Bop в Оуэнс Парке, городским мифом? BiggestGeoff
Эд: Это была пятничная дискотека в общежитии. Я был там диджеем, и я был плох. Я ставил крутые пластинки, которые слышал в Hacienda, но мы были новичками, поэтому я много пил, выходил к микрофону и обращался к Тому и нашим друзьям. Когда меня выставили, первой пластинкой, которую поставил заменивший меня парень, была «All Night Long» Лайонела Ричи. Им понравилось.
Том: Я участвовал и проиграл в «Битве групп» в баре Oak House [студенческое общежитие], где я стоял со своей драм-машиной. Я совсем забыл об этом, пока моя старшая дочь не уехала в Манчестер и не стала жить в Oak House. Я вошел туда и подумал: «Боже мой...»
Вы как-то сказали, что когда Вы впервые встретили Ноэля Галлахера, он сказал что-то грубое о Тиме Берджесе. Что он сказал? ImitationFireplace
Эд: Это не было грубостью. Скорее, это было похоже на: «У вас Тим Берджесс проделал фантастическую работу, спев на "Life is Sweet". Я уважаю его, но и сам готов сделать то же самое» [что Галлахер и сделал, на сингле «Setting Sun», ставшим №1].
Том: «Я поддерживаю себя!»
Эд: Ну, я не могу изобразить Ноэля. Вот такие слова. Но на языке Ноэля...
Когда вам сказали, что вы должны сменить название, какие еще потенциальные названия были в вашем списке? subsub
Эд: Когда мы назывались Dust Brothers, мы получили очень милое, но жесткое письмо от американских Dust Brothers с просьбой: «Не могли бы вы поскорее сменить название?» Suede только что стали London Suede [в США], так что мы собирались стать London Dust Explosion. Если бы мы это сделали, я не думаю, что мы бы сейчас вели этот разговор.
Том: А разве твоя мама не предлагала Grit Brothers?
Эд: Думаю, это была мамина идея. К счастью, Том предложил: «У нас есть трек под названием "Chemical Beats"... как насчет Chemical Brothers?»
Насколько близки ваши отношения? Хотели бы вы быть братьями? dbates73
Эд: У Тома есть брат, которого я очень люблю, но мы проводим вместе непомерно много времени, и у нас общая история уже в крови.
Том: Мы жили вместе, вместе ездили на гастроли и в отпуск, и мы до сих пор встречаемся в социальных сетях. Наверное, мы провели вместе больше времени, чем большинство братьев.
Книга «Paused in Cosmic Reflection» выходит в издательстве White Rabbit 26 октября. В тот же день в Глазго OVO Hydro стартует тур The Chemical Brothers. Альбом «For That Beautiful Feeling» вышел на EMI/Virgin