Друзья, сталкивались ли вы с такими новым феноменом как испанский стыд? Слышу про него периодически. Я погуглила, вот что нашла: «Откуда пошло испанский стыд? Первая версия — выражение появилось из английского языка, как перевод словосочетания Spanish shame. Оно, в свою очередь, произошло от испанского vergüeza ajena — «стыд за другого». Возможно, англичане увлекались испанскими сериалами и называли так постыдные действия главных героев. По другой версии выражение связано с Библией. Иуда признал свою вину перед Богом и повесился на осине — дереву стало стыдно, что на нём висит предатель». Вот интересно порассуждать на эту тему. Я отношу себя к тем людям, которые с настороженностью относятся к новым таким терминам, считая, что зачастую такое «сложное» на самом деле «простое», только хитросделанное и награждение лишним. Та же ныне знаменитая «дружба с привелегиями», «пауза в отношениях» и тд, на мой взгляд, усложнение простых вещей. О «дружбе» и «паузе» тоже написать планирую. Так вот, ч