Найти в Дзене
Про испанский язык

Даёшь тыкву! И испанскую идиому...

Сегодня Хеллоуин, но эта идиома не имеет к нему никакого отношения, разве что тыквой. Собственно, именно из-за продукта я её и выбрала для нашей рубрики frases hechas. Однако всё вышеперечисленное не делает идиому менее интересной и полезной. Так давайте же о ней поговорим. Dar calabazas Дословно переводится "дать тыквы". Используется в двух значениях: 👉🏻 Отвергать кого-то в любовных притязаниях. Laura le ha dado calabazas a Juan. Лаура дала Хуану от ворот поворот. 👉🏻 Неспособность сдать экзамен, провалить его. Hoy me han dado calabazas en el examen de historia. Estoy deprimido. Сегодня я завалил экзамен по истории. Я подавлен. 🎃 Ваши варианты русских аналогов этой фразы, как всегда, приветствуются. Тыква, да как же так? А теперь давайте поговорим о происхождении этой идиомы. А тут, на самом деле, много всего. 👉🏻 В Древней Греции считалось, что тыква смиряет влечение. Поэтому угостить кого-то тыквой означало предложение перестать думать о любовных похождениях. 👉🏻 В свою очере
Оглавление

Сегодня Хеллоуин, но эта идиома не имеет к нему никакого отношения, разве что тыквой. Собственно, именно из-за продукта я её и выбрала для нашей рубрики frases hechas.

Однако всё вышеперечисленное не делает идиому менее интересной и полезной.

Так давайте же о ней поговорим.

Kandinsky 2.2
Kandinsky 2.2

Dar calabazas

Дословно переводится "дать тыквы".

Используется в двух значениях:

👉🏻 Отвергать кого-то в любовных притязаниях.

Laura le ha dado calabazas a Juan.

Лаура дала Хуану от ворот поворот.

👉🏻 Неспособность сдать экзамен, провалить его.

Hoy me han dado calabazas en el examen de historia. Estoy deprimido.

Сегодня я завалил экзамен по истории. Я подавлен.

🎃 Ваши варианты русских аналогов этой фразы, как всегда, приветствуются.

Тыква, да как же так?

А теперь давайте поговорим о происхождении этой идиомы. А тут, на самом деле, много всего.

👉🏻 В Древней Греции считалось, что тыква смиряет влечение. Поэтому угостить кого-то тыквой означало предложение перестать думать о любовных похождениях.

👉🏻 В свою очередь, в средние века монахи в монастырях использовали тыквенные семечки в чётках, что позволяло отогнать греховные мысли.

👉🏻 Ещё была в деревнях Каталонии традиция. Хотел парень за девушкой ухаживать. И приглашали его в дом, на обед. Если потенциальная невеста подавала ему огонь, чтобы он мог зажечь сигарету, это означало, что ухаживания пришлись ко двору. А вот если она угощала его блюдом из тыквы, парень мог вставать и уходить. Шансов не было.

👉🏻 Испанский деятель Гонсало Корреас в своем Vocabulario de refranes y frases proverbiales (Словарь поговорок и пословиц) предполагал, что фраза вышла из... уроков плавания. Когда человек ещё не умел держаться на воде, он использовал тыквы в качестве помощников, держа их подмышками. Но научившись плавать самостоятельно, он отбрасвал их в сторону.

Мне очень нравится эта идиома, потому что нечасто так много можно рассказать о происхождении одной frase hecha.

А вы давали кому-нибудь тыкву?

Или, может, вам давали тыкву на экзамене?🎃

Мои соцсети:
Телеграм
Vk