Все вы, конечно, слышали песню "Baby one more time" у Бритни Спирс. Несмотря на то, что я довольно неплохо знаком с английским, меня всегда удивляло подчёркнуто странное произношение первых слов: "Oh, baby, baby"... Особенно, когда они произносятся в самый первый раз, будто "по телефону". Клянусь, я всегда слышу "О, Байден, Байден" - но только не "O, бэйби, бэйби". Далее, когда уже идёт обычный голос, с натяжкой какое-то "байбе" расслышать можно, но оно всё равно мало похоже на привычное произношение. Несмотря на то, что английский (хоть и американский) для Бритни - родной. Ну или я чего-то не знаю об американском английском, конечно. Хотя, песню вообще писал швед (и, кстати, в тексте немного поднакосячил с подростковым сленгом, но это тема для другой истории). С другой стороны, Бритни, как тогдашняя представительница тинейджерской тусовки, могла спецом коверкать произношение. Как это сейчас делают, например, многие российские "исполнители". Этот фирменный стиль "хрен во рту", к