Когда в наш мир приходит новый человечек, мы, вольно или невольно, задумываемся над тем, что мы лично можем дать этому маленькому созданию. Нам, безусловно, хочется, чтобы его путь был счастливым и наполненным, более счастливым и более наполненным, чем наш собственный. Нам хотелось бы научить его очень многому, передать ему наши знания и умения. И как часто мы хотим, чтобы наш малыш знал и умел больше, чем знаем и умеем мы сами.
Когда на свет появилась девочка Кира, то, глядя на неё, мои мысли о том, чем ценным из своего арсенала я могла бы обогатить мир этой замечательной малышки, чем помочь в её всестороннем развитии, сводились к одной оптимистичной фразе: Я буду учить её иностранным языкам!
Тогда мне казалось, что собственные познания в области иностранных языков и многолетний опыт преподавания являются вполне достаточными для успешных занятий с маленьким ребёнком.
Но всё оказалось намного сложнее. Мысленно “примеряя” на Киру одну за другой все известные мне программы, методики, учебные комплексы, я пришла к неутешительному выводу, что для занятий именно с этой девочкой, с самого рождения такой энергичной, упрямой и неуправляемой, именно в тех конкретных условиях ограниченного времени и пространства, в которых проходило наше общение, не подходит ни одна из существующих разработок!
Почему же нет? Я отвечу на этот вопрос, как и на многие другие. Отвечу подробно и обстоятельно. Сейчас скажу только, что для одной-единственной девочки Киры пришлось потрудиться и разработать совершенно новую комплексную стратегию по обучению малышей иностранным языкам.
Пришлось вспомнить всё – перелопатить весь прошлый опыт, проанализировать все профессиональные удачи и, главным образом, неудачи, о которых раньше я как-то и не особо задумывалась. Сколько пришлось заново штудировать профильной литературы, (академической, научной, полунаучной, псевдонаучной, любительской, полезной и бесполезной), об этом и говорить не стоит!
Признаюсь честно, изначально я испытывала не просто сомнения, а панический страх, думая о занятиях языками с Кирой, с этим “маленьким чертёнком”.
И это учитывая тот факт, что моя собственная практика преподавания иностранных языков студентам университета измерялась десятками лет!
Просиживая ночи у компьютера, в какой-то момент я задумалась, а что делать тем родителям, которые мечтают, чтобы их ребенок знал хотя бы один иностранный язык, но, которые сами иностранными языками не владеют, не имеют возможности приглашать к ребенку репетитора или посещать платные курсы иностранных языков; что делать родителям, у которых попросту не хватает на это ни свободного времени, ни денег, ни физических сил.
Таким образом, рамки “экспериментальной стратегии” расширились, и разрабатываемые материалы получили дополнительную цель – дать возможность мамам и папам, дедушкам, бабушкам, неравнодушным старшим сестрам и братьям, самим самостоятельно осваивать иностранный язык и обучать ему малышей в абсолютно комфортных условиях, с минимальными временными, финансовыми затратами и без сторонней помощи.
Очень пригодился собственный опыт, о котором я многие-многие годы и не вспоминала. С раннего детства меня в мир иностранный языков вводила моя бабушка, а её, в свою очередь, её бабушка. В дореволюционной России такой путь домашнего обучения собственными силами был привычен многим семьям, не имеющим достаточно средств и возможностей для приглашения гувернанток или частных учителей.
Внести свой вклад в возрождение этой замечательной традиции стало ещё одним немаловажным стимулом в работе.
Увлеченность процессом привела к тому, что учебные материалы были разработаны для освоения 15 иностранных языков, включая японский, арабский, и даже венгерский и литовский языки. Конечно, изучение непоседой Кирой такого количества языков никогда не пранировалось и не планируется. Но, возможно, это пригодится кому-нибудь другому!
Да, мне пришлось отложить начало занятий с Кирой на долгие три года. Девочка росла, а я всё “шлифовала и шлифовала”свою “экспериментальную стратегию”, руководствуясь принципом медицинской этики “не навреди” и желанием сделать процесс обучения максимально комфортным и для ребенка, и для меня самой.
Сейчас Кире 5 лет. Вот уже более года мы занимаемся с ней китайским языком, три месяца назад приступили к английскому. После новогодних праздников “на арену” по плану выйдет французский язык.
Я вполне довольна и процессом, и результатами, а, главное, тем, насколько легко и уверенно сама девочка ощущает себя в новых языковых пространствах.
Надеюсь, через год постепенно подключить испанский, итальянский и немецкий. И, думаю, этого будет более чем достаточно.
Почему это стратегия “экспериментальная”, почему она вообще “стратегия”?
Как вводить в практику занятия по каждому последующему иностранному языку?
Не навредят ли ребенку занятия несколькими иностранными языками одновременно?
Как находить время для занятий языками с ребенком?
Как перестать впадать в состяние стресса и беспомощности при обучении капризного верткого малыша иностранным языкам?
Как избежать внутреннего напряжения во время занятий?
Как сделать так, чтобы ребенок сам проявлял желание заниматься?
Когда и каких результатов ждать?
Мне бы очень хотелось поделиться с вами собственным мнением по этим и многим другим вопросам, неизбежно возникающим при работе с детьми, поделиться опытом, полученным в работе со студентами, рассказать о том, как проходят наши занятия с Кирой, с какими сложностями приходилось и до сих пор приходится сталкиваться.
Возможно, это как-то поможет вам в занятиях с вашими малышами, в самостоятельном изучении иностранных языков, вселит в вас больше оптимизма и уверенности в своих силах.
Во всяком случае, надеюсь, вам станет чуть веселее от прочтения рассказов о наших с Кирой лингвистических приключениях!
Этот канал адресован всем, кому интересна практическая сторона занятий иностранным языком с детьми, а также тем, кто изучает или планирует изучение языков самостоятельно. А тех, кто бредит “инязом”, ждёт немало поучительных историй “взлетов и падений” и знакомство с полноценной личной коллекцией “граблей” человека, выбравшего когда-то по молодости лет и наивности совершенно неподходящий ему род деятельности - профессию учителя иностранного языка.
А при чем же тут котёнок? О! Это наш главный герой! Именно благодаря котёнку всё сложилось и сработало! Именно в честь этого веселого и прыгучего черного котёнка разработанная экспериментальная стратегия получила название:
“Мяу-Мяу”
С уважением ко всем читателям, бабушка Ни Ни