Найти тему
Беречь речь

Почему сосульки нельзя сосать, а леденцы совсем не ледяные? Беспощадный русский язык!

Оглавление

Если вы никогда об этом не задумывались, то сейчас точно начнёте. Я тоже жила себе спокойно, пока один из читателей не застал меня врасплох этим вопросом. Решила выяснить, откуда у сосулек и леденцов такое нелогичное название.

Каждому ребёнку известно, что сосульки, хоть и выглядят привлекательно, для сосания не подходят. Хоть и похожи на что-то вкусное, да холодные, могут и до простуды довести. А если к этому добавить не самый полезный состав воды, из которой состоят наши сосульки зимой... То мы вообще получим не лакомство, а химическое оружие.

Но признайтесь честно, кого это в детстве останавливало? И лёгким движением руки сосулька превращалась в леденец. Вот только превращалась она на словах, а по факту леденец изготавливают совсем не изо льда. Почему же он так называется? Где-то что-то перепутали?

Откуда взялась «сосулька»

Думаю, не надо объяснять, что слово «сосулька» происходит от глагола «сосать». Определение этого процесса дам вам не из современного словаря, а из словаря Даля, уж больно оно красочное:

«Сосать — тянуть, чмокая, присасываясь губами, вытягивать жидкость, смоктать».

В нём же Владимир Иванович поясняет, что «сосунок», или «сосунчик», — тот, кто сосёт, младенец, детёныш. О незавидной участи жеребёнка была поговорка: «Сосун — не век сосун: через год он стригунок, а там пора и в хомут».

Интересно прочитать и о том, что раньше представляла собой соска для ребёнка. «Соска — замена младенцу груди матери; это либо рожок (роговой, глиняный, стеклянный) с молоком и с навязанным соском от коровьего вымени, собственно, рожок; либо жёваный или толчёный хлеб с молоком, завязанный в ветошке». Словом «ветошка» в некоторых диалектах называют старую тряпку или лоскут.

При этом «сосуля» многогранна. Это понятие распространяется и на большой ломоть хлеба, и на постоянно упивающегося человека, и на то, что в принципе можно сосать или «чему дан такой вид, будто оно назначено для соски, сосания». Намёрзшую воду или капель тоже прозвали сосулькой.

Любопытно, что когда-то существовали хлебные, пряничные и медовые сосульки. Человека, который обожал их есть, именовали сосулечником.

Название для лакомства говорит о том, что в какой-то момент значение слова «сосулька» расширилось и охватило предметы, подходящие для сосания. Теоретически ледяная сосулька для этого процесса тоже подходит, почему бы её тоже так не назвать?

-2

Почему «леденец» так называется?

Слово «леденец» было образовано от прилагательного «ледяной», о чём свидетельствуют старое написание «ледЯнец». А в чешском языке есть слово ledovati, что значит «засахаривать».

В словаре Даля указано, что леденец – это топленый сахар, в гранках или в слитках. А ледянка — мятная сахарная лепёшка, «которая холодит во рту». Уж не отсюда ли растут ноги «леденца»?

Вероятно, леденец был назван так потому, что внешне напоминал кусочек льда. Такой же прозрачный и тоже тает на языке, превращаясь в жидкость. Интересно, почему же он не стал «сосулькой», ведь у них так много общего?

А что вы думаете по этому вопросу? Поставьте лайк, если было интересно! Напоминаю, что у меня есть книга об истории русского языка! Заказать её можно в Лабиринте, в Читай-городе, на OZON или Wildberries.