Цветёт тёрн, цветёт тёрт, Тёрн цветы теряет. Кто с любовью не знаком, Тот горя не знает. А я девушка младая, Я горе познала. Вечерами я не ела, В ноченьки не спала Ой возьму я малый стульчик, Сяду у оконца. Глазки снов ещё не знали, А уж всходит солнце. И дремали, не дремали, Но сон потеряли. Где-то ходит мой любимый, не меня искал он. Пускай ходит, пускай ходит, пускай не вернётся. Пускай ему молодому счастье улыбнётся. А я девушка младая, Сон свой потеряла. Всё смотрю в своё оконце, ждать так – не устала. Цвіте терен, цвіте терен, А цвіт опадає. Хто в любові не знається, Той горя не знає. А я, молода дівчина, Та й горя зазнала, Вечероньки не доїла, Нічки не доспала. Ой візьму я кріселечко, Сяду край віконця, Іще очі не дрімали, А вже сходить сонце. Хоч дрімайте, не дрімайте – Не будете спати, Десь поїхав мій миленький Іншої шукати. Нехай іде, нехай іде, Нехай не вернеться, Нехай йому молодому Щастя усміхнеться. А я молода дівчина, Не буду я спати, Буду його виглядати, Де
Мой перевод украинской народной песни "Цвіте терен"
13 октября 202313 окт 2023
682
~1 мин