Найти тему
культшпаргалка

Что такое "Грёзы любви" Ференца Листа

Оглавление
Фридрих фон Амерлинг. Портрет Ференца Листа. 1838 г.
Фридрих фон Амерлинг. Портрет Ференца Листа. 1838 г.

Так называют одну из самых популярных фортепианных пьес знаменитого венгерского пианиста и композитора, известную своей редкой поэтичностью и красотой. В огромном, разнообразном и богатейшем наследии Листа она выглядит маленьким бриллиантом высшей пробы: совершенная форма, ясная и глубокая мысль, выраженная в прекрасной мелодии, и очень искренняя, пылкая интонация, очарованию которой трудно не поддаться.

Как это часто бывает с очень известными и уже заигранными произведениями, эта музыка давно уже оторвалась от контекста и вышла на собственную орбиту популярности. При этом она утратила со временем важные смысловые детали и обросла мифами, не имеющими отношения к действительности. Поэтому стоит разобраться, что же такое на самом деле - "Грёзы любви".

Грёзы в кубе

Когда говорят - «Грёзы любви» (Liebestraum) Листа, обычно имеют в виду одно сочинение - фортепианный ноктюрн в ля-бемоль мажоре.

Но на самом деле это название Лист дал не одной пьесе, а небольшому циклу, включающему в себя три ноктюрна. То есть существуют ещё "Грёзы любви" №1 и "Грёзы любви" №2, а тот, о котором здесь идёт речь, самый популярный - последний из них - №3. Кстати, "Грёзы любви" №1 и 2 (особенно👉 №1) - тоже музыка замечательной красоты.

О том, что такое "ноктюрн", здесь 👇

Все три ноктюрна - это не оригинальные пьесы, а переложения для фортепиано трёх ранее написанных песен Листа.

Знаменитую мелодию третьего ноктюрна Лист сочинил раньше других (ещё в 1843 году) для песни на стихотворение немецкого поэта Фердинанда Фрейлиграта «О! lieb, solang du lieben kannst» («Люби, пока любить ты можешь»). Спустя семь лет он присоединил к ней ещё два романса о любви на стихи Людвига Уланда. Получился музыкально-философский триптих – лирическое исследование природы любви.

Начинается он с песни «Возвышенная любовь» («Hohe Liebe») о любви в религиозном, духовном смысле. Во второй - «Блаженная смерть» («Seliger Tod») говорится об экстазах любовной страсти. А третьей стала та самая давняя песня на стихи Фрейлиграта 👉«Люби!» («О! lieb»). Она воспевала любовь как стихию высшей человечности и сердечного тепла, соединяющую близких людей.

Фрагмент картины Яна ван Эйка "Портрет четы Арнольфини". 1434 г.
Фрагмент картины Яна ван Эйка "Портрет четы Арнольфини". 1434 г.

Закончив все три песни, Лист сделал их фортепианные переложения. Он называл их ноктюрнами «Liebestraum» («Грёзы любви»). Оба варианта – вокальный и фортепианный - Лист издал одновременно в 1850 году.

Кстати, первое фортепианное переложение песни "Люби!" сделал не Лист, а страстный поклонник его таланта (в будущем – секретарь) композитор Иоахим Рафф. Эту транскрипцию он издал под названием «Ноктюрн по романсу Франца Листа».

Фортепианные «Грёзы любви» играл не только сам Лист. Многие пианисты того времени включили эти ноктюрны в свои концертные программы. Они имели большой успех у публики и в итоге далеко обошли по популярности свои песенные прототипы, что совершенно неудивительно: на языке фортепиано Лист изъяснялся с гораздо большей свободой и красноречием.

«Мой рояль для меня то же, что фрегат для моряка, что скакун для араба, это мой язык, это моя жизнь», - писал Лист.
Ференц Лист в 1853 году.
Ференц Лист в 1853 году.

Третий ноктюрн сразу же выделился своей несравненной мелодической красотой, роскошью филигранной фортепианной отделки, а главное – очень светлым, глубоким и вдохновенным лирическим чувством. Он затмил собой два других ноктюрна (они исполняются гораздо реже) и именно поэтому теперь название «Грёзы любви» ассоциируются именно с ним.

Оттенки смысла

Знаменитый Третий ноктюрн - это не просто красивая романтическая музыка "про любовь". Его смысл сложнее и глубже. Лист страстно проповедует нам очень важную мысль: берегите тех, кто любит нас! Не дайте обиде и раздражению заслонить то самое драгоценное, что есть между близкими людьми - любовь.

Этот смысл заключает в себе стихотворение Фердинанда Фрейлиграта - очень популярного в то время австрийского поэта.

-4

Лист приложил его текст к первому изданию Ноктюрна №3 в качестве поэтической программы.

«Люби, пока любить ты можешь,
Иль час ударит роковой,
И станешь с поздним сожаленьем
Ты над могилой дорогой.
О, сторожи, чтоб сердце свято
Любовь хранило, берегло,
Пока его другое любит
И неизменно, и тепло.
Тем, чья душа тебе открыта,
О, дай им больше, больше дай!
Чтоб каждый миг дарил им счастье,
Ни одного не отравляй!
И сторожи, чтоб слов обидных
Порой язык не произнес;
О боже! он сказал без злобы,
А друга взор уж полон слез!
Люби, пока любить ты можешь,
Иль час ударит роковой,
И станешь с поздним сожаленьем
Ты над могилой дорогой!»
(Перевод Алексея Плещеева).

Надо признать, что в музыке Листа гораздо больше поэзии, красоты и чувства, чем в сентиментальных строках юного немецкого поэта (Фрейлиграт написал его в девятнадцать лет).

Музыка, конечно - эфемерная вещь, но иногда она помогает поправить нашу жизненную оптику, и в мире, где ненависть возведена в доблесть, сохранить в себе иные опоры. Когда станет совсем уж мрачно и безнадёжно на душе, послушайте третью "Грёзу".

Всё здесь льётся прямо в сердце и ласкает слух: и прекрасная мелодия в духе искренней и доверительной речи, и окружающий её прозрачный нимб фортепианных фигураций, и ясность гармонических красок, и безупречный архитектурный расчёт формы, и то, как заразительно эмоционально Лист разворачивает свою мысль.

Кстати:

Популярная в русскоязычном интернете легенда о том, что Лист излил в этой музыке чувства к своей возлюбленной - княгине Каролине Витгенштейн не имеет под собой никаких оснований. "Грёзы любви" не имеют посвящения, и в 1843 году, когда была написана музыка Ноктюрна №3, Лист и княгиня ещё не были знакомы.

Это фрагмент из моей книги о самых популярных сочинениях музыкальной классики: 👉"50 музыкальных шедевров". Издательство АСТ.

-5

СПАСИБО за лайки и комментарии! 🌸