Когда я стала готовить публикацию с анализом образа Сейран, я набросала в папку "Сейран" кучу всякого материала. Это были тексты с попытками своих оценок образа Сейран вцелом и анализа отдельных эпизодов с её участием, тексты диалогов Сейран с разными героями сериала,"говорящие" сканы кадров с ней и совместных кадров с ней и Феритом. Это были выдержки из книг или учебников по психологии, в которых говорилось об эмоциях, скандалах и агрессии, мнения некоторых пользователей из их комментариев к сериалу и т. п.
Но когда пришло время объединить в целое весь этот ворох разноречивой и противоречивой информации, я поняла, что у меня нет мета-идеи, как это сделать, как всё это обобщить до теоретической модели поведения Сейран и идеи её образа в сериале. Хотя можно было бы ограничиться и простым описанием и стереотипными этическими оценками.
При написании предыдущих публикаций по сериалу, я с некоторым знанием психологии не могла не отметить, что сценарий написан с хорошим знанием теоретической психологии. Это знание я первоначально приписала сценаристу первого сезона Мехмету Барышу Гюнгеру, а на ссылку , что сценарий создан на основе профессиональных записок известного в Турции доктора психиатрии и писательницы Гюльсерен Будайджи’олу, не обратила особого внимания. Потому что, по сегодняшней кинематографической моде, создатели сериалов и фильмов, часто ссылаясь на популярные произведения литературы, делают это из коммерческих и рекламных соображений и совсем не следуют букве и духу этих произведений.
Гюльсерен Будайджи’олу человек в Турции очень известный. Она, прежде всего доктор психиатрии и один из организаторов деятельности в сфере медицины.
Гюльсерен Будайджи’олу, работает в Психиатрическом центре "Мадальон" в Анкаре, который она сама создала в 2004 году с целью сделать услуги психологов и психиатров более доступными населению.
Филиалы Психиатрического центра «Мадальон» находятся в Анкаре и Стамбуле. Персонал Центра, психиатры и психологи, являются высоко квалифицированными специалистами, работающими в свете последних научных достижений и технологий. В Психиатрическом центре "Мадальон" в Анкаре и Стамбуле работают много психиатров и врачей и из США.
Так что мы видим, что Гюльсерен Будайджи’олу личность большого масштаба, не только писательница, доктор, но и общественный деятель. Кроме того, она практикующий врач-психиатр и популяризатор знаний в области психологии и психиатрии. Вот почему, я думаю, она стала писать романы и консультировать сценаристов сериалов по своим романам - в целях просвещения и популяризации научных знаний и повышения уровня психологической грамотности людей. Потому что психологические сериалы очень популярны в Турции и позволяют собрать огромную аудиторию. Романы писательницы называют психотерапевтическими, в основу которых она кладёт реальные истории из жизни своих пациентов.
Писательница в одном из интервью поясняет, в чём она видит смысл написания романов и своей работы в сериалах: «Наши боли – это наша жизнь, и она уже есть в сериалах. Я хочу, чтобы люди, которые смотрят сериалы, исследовали себя в них. Я хочу, чтобы они, когда смотрели, например, на Зейнеп (героиня сериала «Девушка за стеклом»), задумывались: «В чем я похожу на Зейнеп? В чём моё поведение похоже на её поведение? Моя судьба такая же, как у неё? Я принимаю такие же решения, как и Зейнеп?» Сравнение - это самый эффективный способ самопознания. Мы очень часто прибегаем к нему в отношениях с людьми, даже не задумываемся об этом. Просто проживаем его.
В надежде найти подсказку идеи к образу Сейран от самой Гюльсерен Будайджи’олу, пришлось потрудиться над автоматическим переводом турецких субтитров на её канале в YouTube Gülseren Budayıcıoğlu
(gulserenbudaycoglu8878 ), который она уже три года, к сожалению, не ведёт. Но на канале была интересная тема "Анализ персонажей сериалов". Интересно было узнать о её методологии создания и анализа персонажей сериала. И здесь я нашла ряд методологических подсказок к пониманию образа Сейран.
О роли Гюльсерен Будайджи’олу в культуре Турции и турецком кино.
Надо сразу сказать, что если все турецкие сериалы условно говоря, можно разделить на те, которые утверждают традиционные исламские ценности, и те которые продвигают в общественном сознании светские, а по существу западные ценности, облечённые внешне в форму артефактов турецкой культуры, то общественный деятель, писательница и сценарист Гюльсерен Будайджи’олу, работающая также и в сфере киноиндустрии Турции, человек прозападной ориентации в культуре Турции.
Гюльсерен Будайджи’олу потомок знатного рода, о чём говорят суффиксы «джи»(cı) и «олу» (oğlu) в её фамилии. Оба суффикса «джи» и «олу» в переводе означают «сын» такого-то. Гражданам Турции официально разрешено не прибавлять эти суффиксы к своей фамилии. Так что прибавлять или не прибавлять к фамилии суффиксы – это вопрос личного выбора и самоидентификации гражданина Турции.
Но то, что Гюльсерен Будайджи’олу сохранила оба суффикса в своей фамилии, говорит о том, что она потомок не просто рода, а знатного рода, насчитывающего несколько поколений. Это говорит также о том, что Гюльсерен Будайджи’олу чтит национальные традиции, является патритом своей страны и работает на благо своей страны и на её процветающее будущее так, как она его понимает.
Гюльсерен Будайджи’олу, кроме прочих её общественных регалий, принадлежит к интеллектуальной элите Турции и лучшим образцам её генофонда. Слушая её речь на её канале в YouTubе, ощущаешь мощную энергетику её личности, высокий профессионализм, её уверенность в себе и в том, что она делает.
Писательница родилась в семье, по политической ориентации принадлежащей к турецкой интеллигенции, поддерживающей преобразования Мустафы Кемаля Ататюрка.
С детства Гюльсерен воспитывалась в духе кемалистских традиций. Первое школьное образование она получила в школе Фонда колледжа TED в Анкаре. TED Ankara College был основа в 1930 году вскоре после основания Турецкой республики и считается одним из самых престижных частных учебных заведений Турции. В нём на ряду с турецкими программами обучения преподаются и программы Международного бакалавриата (IB) на турецком и английском языках. Большинство выпускников колледжа поступают затем в ведущие университеты мира.
Затем Гюльсерен Будайджи’олу в 1977 году окончила медицинскую школу Университета Хаджеттепе в Анкаре, ведущего среди турецких университетов.
Повторюсь, что Гюльсерен Будайджи’олу, человек прозападной ориентации в общественной и культурной жизни Турции и поддерживает светское, а не религиозное направление развития культуры, что и находит отражение и в её романах и, как следствие, в сериалах, снятых по её романам.
Я смотрела сериал "Стамбульская невеста" и вот сейчас смотрю сериал "Зимородок", поэтому судить о том, что характерно для мировоззрения и творчества Гюльсерен Будайджи’олу в турецком кино, могу только на основании того общего, что я отметила в этих двух сериалах.
Первое, что обращает на себя внимание - это пессимизация темы национальных традиций. Национальные традиции исторически столетиями формировались идейно на религиозной основе в период феодальных отношений. Это общая история всех национальных традиций в разных странах у разных народов.
Гюльсерен Будайджи’олу "лишает" национальные традиции их столетней истории и почвы, на которой они произросли, и, по-существу, национальной окраски и религиозной формы их поддержания. Традиции в сериалах, снятых по её романам, существуют как бы вне исторического времени, существуют как уже готовая данность. Вот есть люди (герои сериалов), у них есть традиционные праздники и они их празднуют. Только празднуют их всё более по-европейски, избегая каких бы то ни было углублений в историю.
Так, например в "Зимородке" папа Казым в Антепе порвал рисунки дочерей с ёлками и наказал их. А его зять устроил для его дочери Сейран, которая с детства мечтала о новогодней ёлке, украшенной красивыми игрушками, великолепный праздник с ёлкой, украшенной красивыми игрушками.
Ферит усадил за новогодний стол примирения обе рассорившиеся семьи и помирил их совершенно в духе христианского Рождества. И даже Халис-Ага, жесточайший ревнитель старых (антеповских) традиций, без всяких возражений посетил этот европейский новогодний праздник. И Казым-Ага тоже сидел за европейским новогодним столом. (А в европейских городах уже избегают ставить на центральных площадях города ёлку со звездой).
Главное, что сохраняет и продвигает Гюльсерен Будайджи’олу в своих романах и сериалах это идею укрепления семьи и семейные ценности, как таковые.
Только идея семьи и семейных ценностей у неё как бы повисают в воздухе.
Семья без государства, семейные ценности без национальных ценностей.
Люди (герои сериалов) у неё оторваны от корней, от жизни общества и существуют как обыватели, сами по себе, занятые собой, своими повседневными личными делами. У них нет дел, достойных того, чтобы направить туда свою энергию. Поэтому она уходит у них в личные разборки, интриги и скандалы.
Это типично для кино практически всех стран, в киноиндустрию которых проникло американское влияние и финансирование американского глобального проекта, целью которого является переформатирование смыслов национальных культур. Вот Гюльсерен Будайджи’олу и занимается таким переформатированием.