Сразу оговорюсь: далеко не все в Германии такие уж полиглоты - изучение нескольких языков привилегия (или обуза) тех, кто учиться в гимназии, самом престижном виде школ. И единственном, который дает позже доступ к университетскому образованию. Хотите, чтобы я как-нибудь рассказал об образовательной системе в Германии? -> напишите комментарий!
Переехал из Германии в Россию
Привет, Россия! Рассказываю о том, как жизнь в стране отличается от жизни в Баварии, Германии и Европе в целом. Делюсь немецким мышлением:) Филипп ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ!
Обычный же школьник овладевает, как минимум, английским - до разговорного уровня. Здесь очень важно, что задача в том, чтобы им овладеть, а не в том, чтобы его учить. Важно также, что языки учат в школе, а не в институте/университете - т.е. в детском возрасте, когда они значительно легче даются!
В гимназии же, в зависимости от профиля, учат от 2-х до 4-х иностранных языков. В моем случае профиль гимназии был математическим, но мы все же изучали 3 языка: английский с 5-го класса, латынь или французский (на выбор) с 7-го класса и испанский с 9-го класса. И так по 13-й (да, представьте себе!13-й!) класс. Что это давало? Ну, во-первых, то, что после 5-го класса на второй год осталось около 50% учеников:) В Германии это дружелюбно называется - “повторили год”.
Но и те, кто отставал, в итоге понял, что язык, нужный для разговорного общения и чтения чаще всего различается; что языки делятся на группы (германские, романские и т.д.), внутри которых между языками есть немало общего; что латынь, хоть и мертвый язык, но - основа, помогающая значительно легче овладевать итальянским, испанским, французским языками. Учеников еще в детские/подростковые годы научили самостоятельно овладевать грамматикой и словарным запасом.
К тому же, мы уже рано привыкли к тому, что приехав в новую страну можно быстро освоиться, чему помогает не только само знание местного языка, но и понимание местной ментальности - которая зачастую отражается в языке.
К примеру, только начав изучать русский, человек неминуемо обращает внимание на безумно богатый словарный запас с обилием синонимов (слов с одинаковым или близким значением). После этого совершенно не удивляет, что оттенки чувств и прочие тонкости для народа, говорящего на русском, имеют колоссальное значение. Как и язык, в принципе: русские любят “красное словцо”:)
В конечном же итоге, изучение нескольких языков привело к тому, что большинство из нас выросло в людей гибких и понимающих, что наш мир границ не знает. Что находить общий язык - легко и просто. Что разные народы могут и должно друг друга понимать.
_______________________________________
Не стесняйтесь подписываться на канал, чтобы не пропустить новые байки:)
Канал существует пока только на ваши донаты -
поддержать канал можно переводом на
Сбер: 5469 3800 3323 9699