Найти в Дзене
LingvoLiza

Испанский сленг на материале сериала "Элита" от Netflix (Часть 2)

Согласно моей авторской классификации сленгизмов, во вторую группу сленга необходимо отнести те выражения, которые, напротив, несут негативную коннотацию произносимой информации, или же, демонстрируют пренебрежительное и неуважительное отношение к оппоненту, в том числе, обсценизмы. Мы приводим перевод данных сленгизмов и описание тех ситуаций сериала, где они встречаются, обуславливая их смысловое и семантическое наполнение. Критерием для отнесения лексической единицы к разряду сленгизма явилось наличие соответствующей пометы в нормативных словарях и/или фиксация единицы в словарях испанского сленга. Gilipollas – придурок, дурак, «дубина». Существуют также нелитературная версия перевода данной лексемы – «мудак». Самюэль подписывается на Карлу в Инстаграме, когда хочет выведать правду об убийстве Марины путем заключения дружбы с подозреваемой, но, понял, что совершил ошибку, и когда у него не получается отписаться от Карлы, не потеряв доступ к контенту, публикуемому ею, он говорит: “So

Согласно моей авторской классификации сленгизмов, во вторую группу сленга необходимо отнести те выражения, которые, напротив, несут негативную коннотацию произносимой информации, или же, демонстрируют пренебрежительное и неуважительное отношение к оппоненту, в том числе, обсценизмы. Мы приводим перевод данных сленгизмов и описание тех ситуаций сериала, где они встречаются, обуславливая их смысловое и семантическое наполнение. Критерием для отнесения лексической единицы к разряду сленгизма явилось наличие соответствующей пометы в нормативных словарях и/или фиксация единицы в словарях испанского сленга.

Gilipollas – придурок, дурак, «дубина». Существуют также нелитературная версия перевода данной лексемы – «мудак».

Самюэль подписывается на Карлу в Инстаграме, когда хочет выведать правду об убийстве Марины путем заключения дружбы с подозреваемой, но, понял, что совершил ошибку, и когда у него не получается отписаться от Карлы, не потеряв доступ к контенту, публикуемому ею, он говорит: “Soy gilipollas”. Данное выражение можно перевести как «ну я и придурок (груб. «мудак»)» («Что я сделал?»).

Также данный сленгизм использует Ребекка, когда приносит свою выпивку в фляжке и переливает ее в бокал в баре ночного клуба, давая понять, что, хоть она и богата, она не собирается тратить немыслимые деньги на алкоголь: “A mí no me clavan 12 pavos por una copa. Seré ríca pero no gilípollas.” Здесь также присутствует другой сленгизм “pavos”, означающий купюры разного номинала. Это могут быть как евро, так и доллары, но поскольку герои сериала проживают в Испании, упомянутой валютой в нашей работе будет считаться евро.

-2

Синонимы/литературные альтернативы: “tonto”, “estúpido”, “bobo”, “idiota”.

Pringado – «лузер», «лох»; человек, которого можно легко обмануть, обвести вокруг пальца, который всему доверяет. “Joder, Samuel, no sé si eres entrañable o un pringado de manual”, – говорит Ребекка Самуэлю в библиотеке. Это выражение мы перевели так (из этических соображений был дан недословный перевод): «Черт, Самуэль, я не могу понять, ты что, такой сердобольный или просто лузер (лошара, доверчивый)?». Синонимы: “ingenuo”, “crédulo”, “imbécil”.

Также, дополнившись еще одной лексемой, данный сленгизм приобретает дополнительную эмоциональную окраску: pringado de manual – дурачок «из учебника»; может также переводиться как «сказочный дурачок», «типичный дурачок».

-3

La Barbie – идеальный стереотип элегантной женщины с деньгами; «самодовольная мажорка».

Этим сленгизмом активно пользовалась Ребекка из сериала «Элита», отзываясь об одноклассницах, которые, по ее мнению, с самого детства купались в роскоши и демонстрировали наглое и невоспитанное поведение. Она обращается к Лукреции и Кайетане, реагируя на их язвительные комментарии относительно устраиваемой ею вечеринки и давая им понять, что они там будут совершенно лишними: “Precisamente por eso las Barbies no pintáis allí nada”. Аналогичным образом она упоминает их в разговорах с Самуэлем.

-4

-5

Продолжение данной статьи ищите в новых выпусках! Lindo día! Feliz Jagulin!!

-6