Найти в Дзене
Port Avenue

Требую переименования кабачковой икры. Традиции или осечка русского языка?

Всем привет, друзья! С вами снова Алексей Мужевский. Как вы уже, наверное, знаете, я дико недоволен неидеальностью мира и это моя болезнь. Я слишком много думаю о тех вещах, которые на мой взгляд являются неправильными, они постоянно мешают мне жить Прошу поприветствовать одну из тех женщин, которая имеет честь портить мне настроение. А зовут её Кабачковая икра. Нет, вы не подумайте ничего плохого. Мне нравится вкус этого блюда, с удовольствием зачерпну ложку другую и положу её себе в рот, но, признаюсь честно, меня люто бесило его название всегда. Не знаю, как вы, но я привык к тому, что икра - это дорого, богато и, чаще всего, подаётся к новогоднему столу. Кабачковую икру может позволить себе каждый, да и, признаться, на новогоднем столе она будет не в топе. Все те, кто давно читает мои статьи, знают мою специальность по документам. Я повар. Но этот факт мне не мешает откинуть от себя признание того, что такого понятия, как кабачковая икра, существовать не должно. Но как её назват

Кабачковая икра? А может пюре? Паста? Намазка?
Кабачковая икра? А может пюре? Паста? Намазка?

Всем привет, друзья! С вами снова Алексей Мужевский.

Как вы уже, наверное, знаете, я дико недоволен неидеальностью мира и это моя болезнь. Я слишком много думаю о тех вещах, которые на мой взгляд являются неправильными, они постоянно мешают мне жить

Прошу поприветствовать одну из тех женщин, которая имеет честь портить мне настроение. А зовут её Кабачковая икра.

Нет, вы не подумайте ничего плохого. Мне нравится вкус этого блюда, с удовольствием зачерпну ложку другую и положу её себе в рот, но, признаюсь честно, меня люто бесило его название всегда. Не знаю, как вы, но я привык к тому, что икра - это дорого, богато и, чаще всего, подаётся к новогоднему столу. Кабачковую икру может позволить себе каждый, да и, признаться, на новогоднем столе она будет не в топе.

Все те, кто давно читает мои статьи, знают мою специальность по документам. Я повар. Но этот факт мне не мешает откинуть от себя признание того, что такого понятия, как кабачковая икра, существовать не должно.

Но как её назвать? Да как угодно! Паста, например… Подходит? Она по консистенции схожа с томатной пастой, которая давно и плотно вошла в мир советской и постсоветской кулинарии.

Если вы сейчас чувствуете, что подловили меня на невнимательности и написать комментарий про зубную пасту, то предлагаю вам написать что-то другое. Паста - это консистенция. Икра - нет.

Кабачковое пюре? Да в целом подходит, пюре не только из картофеля делают…

Ладно, традиционно это всё-таки икра, пусть будет так. А что касается русского языка?

-2

Всё сходится. Икра - это не только продукт из яиц рыб.

И я бы признал свою неправоту и сдался, если бы ни один нюанс. Я обожаю русский язык. И именно поэтому я отказываюсь верить, что люди, говоря на таком могучем языке не могли придумать индивидуального слова под эту овощную массу. И тут мы возвращаемся к узколобости общества, которое категорически отказывается обновлять свой лексикон, как это делается в других языках.

Эта статья, возможно, выглядит как бред сумасшедшего. Как вы думаете, такие мысли посещают от безделья? 🥲