Волею судеб в 1986-1987г.г. мне пришлось 12 месяцев обучаться в одном из учебных заведений г.Тбилиси (район Глдани).
Кто помнит - тот подтвердит: время было непростое, - "перестроечное". Например, в российских городах в те годы практически невозможно было ничего купить из бытовой техники - как снег на голову свалился катастрофический дефицит.
Каково же было наше, "россиян", удивление, когда в Тбилиси мы увидели магазины, заполненные скучающими холодильниками, цветными телевизорами, стиральными и швейными машинами, пылесосами, магнитофонами - и много чем еще, чего так жаждали "достать" простые российские покупатели.
Однако, вернемся к Маргарет Тэтчер.
В апреле 1987г. она, будучи с визитом в СССР (как премьер-министр Великобритании), - прилетела в Тбилиси. Помню, нас собрали всем составом, и - в Парк Победы (нане он именуется "Ваке -парк"), в многослойное оцепление.
Моя дислокация оказалась весьма удачной (поставили "работать" с фотокорреспондентами): Маргарет Тэтчер прошла буквально в 2-3 метрах, и я смог разглядеть её практически в упор (см. заглавное фото, которое я сделал фотокамерой "Зенит-ЕТ"; сейчас вся делегация "завернет за угол" вот этих белых линий, и пройдет мимо меня).
Я был поражен скромностью её одежды: тёмно-синее драповое пальто, немудреная темно-синяя сумочка, темно-синие замшевые туфли на умеренном тонком каблуке; на груди слева - брошь бело-розовых тонов (правда, тут не исключаю драгоценные камни). Взгляд - серьёзный, сосредоточенный (обратите внимание, как вперил в меня такой же взгляд джентльмен из её свиты, в костюме и галстуке, - который от военного по его левую руку, как бы через одного; при этом замечу, что мой фотоаппарат - это была моя "самодеятельность", хотя за неё меня никто не поругал).
Потом, к вечеру, нас передвинули в центр Тбилиси: в драмтеатре давали концерт в честь Тэтчер. Мы снова стояли в оцеплении, на проспекте Руставели; поставленная задача - НИКОГО не пропускать после такого-то часа (до этой минуты - лишь по предъявлению пргласительного билета, образец которого нам показали). Помню, "пробил час", - спустя несколько минут по пустынному проспекту (кроме оцепления) ко мне подбегает одетый в костюм-"тройку" какой-то долговязый гражданин средних лет, с плащом в руках, и, показывая пригласительный, что-то тараторит по-английски (возможно, даже - с йоркширским акцентом), - а я в нём так же силен, как этот англичанин - в русском (май инглиш вэри бэд; "ни в дугу и ни в тую"). Вобщем, мы с ним общались, словно упустивший щуку Кузьмич - с финном из "Особенностей национальной охоты": каждый на своем языке, но - прекрасно понимая друг-друга. Он мне на английском - типа: "Пропустите, пожалуйста, я из аэропорта летел как угорелый, - вот, чуть опоздал... " - Я ему по-русски: "Да, как же я Вас пропущу?.. время!!! - всё!.." - Он снова по - ихнему: "Понимаю, что опоздал, виноват... да, вот же, - пригласительный (опять сует), - ну, в порядке исключения, пропустите..." - Я оглянулся на своё начальство - они стоят, заложив руки за спину, разговаривают о чем-то, как будто и не обращают внимания. На ум сразу пришла ленинская диалектика; думаю, как бы не случилось международного скандала по причине моего излишнего формализма... - "Ну, ладно, - говорю, - так и быть, мистер, но - в последний раз!.. - идите..." - "Ой, - дай, Бог, вам здоровья..." - "Давайте, поспешите, а то - уже в театре не пропустят..."
То, что Грузия - это "страна чудес", - я знал еще по срочной службе в этом регионе в 1976-1978г.г. Убедился лишний раз уже в октябре 1986г. - на празднике "тбилисоба" (что-то наподобие дня города).
Опять же - стоим, рассредоточившись, на проспекте Руставели. Народу - пруд пруди (движение транспорта, естественно, перекрыто). В нескольких метрах от меня - Патиашвили (1-й секретарь ЦК компартии Грузии) со своей многочисленной свитой, стали в кружок, о чем -то оживленно говорят по-грузински (я смысла, конечно, не понимаю; всё, что ранее усвоил по-грузински, так это: "тхиват! кареби икатэба" - "осторожно! двери закрываются" ). И вдруг некий грузин подводит к Патиашвили (я так понял - он был из его окружения) какого-то ничем не примечательного молодого человека... Как вы думаете, кто это был? - славный комсомольский вожак трудовой грузинской молодежи?.. а, может, - студент тбилисского университета, достигший невероятных успехов в учебе?.. - Не угадали! - ни тот ни другой: к 1-му секретарю ЦК компартии Грузии подвели для знакомства... молодого ФОКУСНИКА!.. Вобщем, этот парень показывает Патиашвили монету достоинством 5 копеек: четко видны "орел" и "решка". Ловкий на руку биджо кладет монету на свою правую ладонь "решкой" вверх, - помню, говорит: "Монети!.." - затем кладет ладонь правой руки, с монетой, на ладонь левой руки - опять показывает со словами: "Монети!.." - а на левой руке лежит та же монета, той же "решкой" вверх, - и так перекладывал 2-3 раза (и всё время была "решка"); затем двумя пальцами, вращая, показывает опять эту монету: 5 копеек, с "орлом" и "решкой"... Все, включая Патиашвили, восторженно и с одобрением смеются...
Ну, и напоследок, - футбольная тема. Быть год в Тбилиси - и не сходить на футбол?!.. - ну, это, знаете, это было бы непростительно. Вобщем, сижу на трибуне забитого до отказа 100 - тысячного республиканского стадиона. Матч "Динамо" Тбилиси - "Арарат" Ереван. Сигаретный дым - коромыслом, поля не видать. Атмосфера непередаваемая. И, вот, игра началась, - незначительная армянская фракция зрителей, недолго думая, начинают скандировать типа "Арарат" - вперёд!" (кажется, это звучало: "Арарат" - уп тур"). У нас в таких случаях, как известно, принимающая сторона в ответ просто начинает свистеть, гудеть, топать ногами - и т.п. Но грузины в этом вопросе более изобретательны: пропуская мимо ушей слово "Арарат", - они многотысячным хором перебивают слово "уп тур" ("вперед") - коротким словом по-русски... Даже стесняюсь тут повторить, что дружным хором грузины кричали после "Арарат" (скажу только, что это - глагол повелительного наклонения, из 4-х букв, и литературным текстом его можно "перевести" примерно как: лаконичная "рекомендация" в стиле "ничего ты не получишь").
"И, вот, так, - всегда: шутки, смех, веселье..."
А, вообще-то, все народы в самобытном и красивом городе Тбилиси жили тогда в дружбе и согласии, - включая грузин и армян.
(текст мой, без заимствований)