Пожалуй, все знают про глагол see, как минимум про его основное значение. Всевидящее Око не дремлет!
Однако, у see есть и другие смежные значения. Сейчас разберемся. See можно употребить в качестве прощания.
See you, man. – Пока, чувак / Увидимся.
I’ll be seeing you! – Пока/ увидимся и тд. Но есть пара комментариев: это более неформальный вариант и в основном употребляется, когда вы понятия не имеете когда увидитесь снова.
Из предыдущего примера можно понять, что see вполне себе используется в Continuous.
I’m seeing Tom tomorrow. – Я завтра встречаюсь/увижусь с Томом.
Kate is seeing her doctor tonight. – Кейт сегодня идёт на приём к врачу.
Ann is seeing Jack – Эн встречается с Джеком (мутят они короче)
We are seeing a play tonight. – Мы сегодня идём на спектакль.
See можно использовать как синоним understand.
-I don’t like sushi. – Не люблю суши.
-Oh, I see. – А, понятно.
As far as I see, you’re a gambler. – Насколько я понимаю, ты – игрок.
I see you’re a gambler. – Вижу ты игрок.
You see, I don’t like you. – Видишь ли, ты мне не нравишься.
See to it означает, что вы что-то сделаете или удостоверитесь, что что-то будет сделано.
– We need some beer for the party. – Нам нужен пивас для вечеринки.
- I’ll see to it. – Я займусь этим.
See red означает впасть в бешенство.
I see red whenever beer is over.
See можно использовать в качестве встречать/навещать.
Come see me tonight. – Приходи ко мне сегодня.
See in the New Year – Встречать новый год.
___________
-Can I go to the party? – Можно мне на вечеринку?
-We'll see. – Посмотрим.
Things will get better, you'll see. – Дела наладятся, вот увидишь.
See here, don’t talk to me like that! – Слушай сюда, не смей так со мной разговаривать.
Это далеко не все значения и случаи употребления see, но наиболее важные и употребительные.
P.S. See даже может быть существительным в значения “престол” и “епархия”. Но значения редкие и книжные.