Найти в Дзене
Ариаднина нить | Книги

Книжные новинки ноября-2023

Оглавление

Добрый день, друзья-книголюбы!

Наконец подоспела подборка книжных новинок на ноябрь. Я с ней в этот раз затянула, но тем больше интересных анонсов в подборке будет.

Традиционно для новых читателей напоминаю, что я смотрю на новинки с точки зрения книгоиздания, то есть новые переиздания выходивших ранее произведений тоже считаю новинками. Если вам эта концепция не нравится, пожалуйста, не нужно писать в комментариях язвительные замечания. Просто найдите канал, полностью отвечающий вашим интересам.

А я начинаю подборку.

Сергей Есенин "Мне осталась одна забава..." Полное собрание стихотворений"

Издательство "Азбука", серия "Русская литература. Большие книги", 800 страниц, 16+

"Уникальное дарование и трагическая судьба сделали Сергея Есенина одной из ключевых фигур русской поэзии ХХ века. Его стихи любят и знают наизусть с детских лет, многие стихотворения положены на музыку, переведены на другие языки. Есенин ушел из жизни молодым, на вершине своих творческих возможностей, ощущая себя одиноким и непонятым. Сегодня обстоятельства его судьбы порой невозможно отделить от мифов, но его проникновенная лирика по-прежнему трогает своей исповедальной искренностью и чистотой. В настоящем издании литературное наследие С.А. Есенина представлено во всей полноте поэтических жанров, тем, смыслов и образов. Это и стихи, и поэмы – как широко известные, так и те, что не были включены поэтом в «основное собрание»; отдельный раздел составили прозаические произведения".

Аркадий и Георгий Вайнеры "Петля и камень в зелёной траве. Евангелие от палача"

-2

Издательство "Азбука", серия "Русская литература. Большие книги", 928 страниц. 18+

"В 70-е годы ХХ века классики русской литературы братья Вайнеры, авторы знаменитейшего романа «Место встречи изменить нельзя», встали на опасный путь: желая служить истине в стране с тоталитарным режимом, они создали антисоветскую дилогию «Петля и камень в зеленой траве» и «Евангелие от палача». В книгах были затронуты две максимально запретные темы: оставшиеся без возмездия злодеяния «органов» и «еврейский вопрос». Герои романа «Петля и камень в зеленой траве» — Суламифь и Алеша, ее возлюбленный, сын одного из руководителей МГБ. Судьбы их семей переплетаются самым удивительным образом. В романе присутствует и трагическая история любви, и увлекательное расследование с погонями и открытиями. Действительность, пусть уже и в относительно «вегетарианское» время, губит любую живую жизнь, всех, кто так или иначе не вписывается в убогие советские стандарты и хочет непозволительного — свободы...
В центре романа «Евангелие от палача» — Павел Хваткин, харизматичный антигерой, который ловко плетет убийственные заговоры, но сам находится в плену страстной тяги к женщине, чью жизнь и семью он безжалостно разрушил... В 1970-е годы отставной, но еще совсем не старый полковник МГБ Хваткин по-прежнему на коне. «Я хочу победить в жизни», — говорит он. Память временами выбрасывает его из благополучного настоящего в кровавое минувшее. Мы видим его жизнь изнутри, его же глазами. И вот «благая весть» от палача: стихия людей, которые без колебаний ломают чужие судьбы, — страх. Они его порождают, им питаются и понимают только этот язык. Слова милосердия и любви им неведомы, недоступны. Их жизнь тоже искалечена. Но это не делает их менее опасными..."

Джеймс Клавелл "Ураган. Книга 1"

-3

Издательство "Иностранка", серия "Иностранная литература. Большие книги", 864 страницы. перевод Евгения Куприна. 16+

"Иран в 1979 году. Узкий круг нефтяных магнатов и толпы нищих, отчаявшихся людей. Довольно одной искры, чтобы разжечь беспорядки и утопить в крови тех, кто вчера купался в роскоши... В результате переворота прозападный режим шаха Пехлеви свергнут, и начинается «война всех против всех», в которой не обходится без вмешательства секретных служб великих держав, заинтересованных в иранской нефти. Не теряет бдительности и Благородный Дом — огромный холдинг, чей бизнес связан с нефтедобычей. Чтобы вывезти людей и активы за пределы страны, погруженной в хаос революции, принадлежащая холдингу компания готовится к неслыханно дерзкой операции... Роман «Ураган» (1986) завершает «Азиатскую сагу» Клавелла. Есть те, кто упрекает автора за некоторый сумбур и смешение жанров в этой книге, однако ему трудно отказать в прозорливости: описывая бурные события в Иране конца семидесятых, он словно видел на несколько десятилетий вперёд".

"Ицзин. Книга перемен"

-4

Издательство "Азбука", серия "Non-Fiction. Большие книги", 672 страницы, перевод Евгения Торчинова, Юлиана Шуцкого. 16+

"«Ицзин» («Книга Перемен») — одна из древнейших книг китайской цивилизации и, пожалуй, одна из самых знаменитых. В основе ее лежат 64 гексаграммы, особые символы, призванные очертить определенные жизненные ситуации и раскрыть вопрошающему их дальнейшее развитие. 
Однако значение и смысл «Книги Перемен» выходят далеко за рамки «предсказателя судьбы». Своей мудростью «Ицзин» вдохновляла многие поколения философов, писателей и прочих людей, пытающихся найти ответы на основополагающие вопросы жизни и приподнять завесу над тайной бытия. Влияние «Ицзин» на мировую культуру трудно переоценить, недаром Густав Юнг, написавший подробный комментарий к англоязычному изданию, назвал ее мудрейшей из всех книг.
В новое издание включён классический перевод «Книги Перемен» Юлиана Константиновича Шуцкого с подробными примечаниями, а также редкий текст, созданный, как и многие ему подобные, под сильным влиянием «Ицзин», — даосский трактат XI века о достижении бессмертия под названием «Главы о прозрении истины» в переводе Евгения Алексеевича Торчинова.

Дэвид Болл "Империи песка"

-5

Издательство "Азбука", серия «The Big Book», 736 страницы, перевод Игоря Иванова. 16+

"Семейные узы, честь и чувство долга часто вступают в противоречие, перекраивая человеческие судьбы. Но двое мальчишек в 1870 году ещё не знают об этом. Юные кузены живут в Париже, осаждённом прусской армией; они очень дружны между собой, однако в скором времени пути их разойдутся.
Трагические события заставят одного бежать на родину своей матери, в Северную Африку, к воинственным туарегам; семейный позор вынудит другого поступить на службу в армейский отряд, сопровождающий дальнюю экспедицию.
После долгих лет разлуки они встретятся в раскаленных песках Сахары лицом к лицу в жестоком противостоянии двух цивилизаций..."

На русском языке роман публикуется впервые!

Маргарет Джордж "Дневники Клеопатры. Книга 2. Царица поверженная"

-6

Издательство "Азбука", серия "The Big Book", 880 страниц, перевод Виталия Волковского. 16+

"Редкое обаяние сочеталось в ней с властностью, ораторское искусство — с волшебным голосом; она была прекрасно образованна и свободно говорила на многих языках. Жизнь Клеопатры, блистательной царицы Нила, рассказанная от первого лица, разворачивается на страницах дилогии Маргарет Джордж «Дневники Клеопатры» во всех подробностях — трагических и счастливых. В книге второй «Царица поверженная» героиня предстает человеком большой силы духа, умеющим с достоинством принимать неизбежное. После гибели Цезаря от рук заговорщиков Клеопатра возвращается в Александрию. Горе не сломило ее, и теперь она во что бы то ни стало желает создать мощную империю, способную противостоять ненасытному Риму. На встречу с римским полководцем Марком Антонием царица приплывает на богато украшенном корабле с пурпурными парусами. Она хочет поразить римлянина в самое сердце, и это ей удается. Клеопатра обретает не только нового возлюбленного, но и сильного союзника. Но ничто не длится вечно..."

Дзиро Осараги "Ронины из Ако, или Повесть о сорока семи верных вассалах"

-7

Издательство "Гиперион", в 2-х томах, Т. 1 — 544 страниц, Т. 2 — 528 страниц. Перевод с японского и вступителтная статья Александра Долина.

Эта книга, написанная почти сто лет назад по мотивам героического предания о сорока семи ронинах, навсегда завоевала сердца японских читателей и стала популярнейшим народным романом. Тиражи бесчисленных изданий «Ронинов из Ако» составили десятки миллионов экземпляров. На основе романа были созданы художественные фильмы, телесериалы «самурайской драмы», радиопостановки, электронные игры, мультфильмы и комиксы. Увлекательность самурайского боевика сочетается в романе с детальной проработкой исторического сюжета, красочностью лирических описаний и рельефностью портретов. Реальные исторические персонажи — сёгун и вельможи двора, прославленные художники, поэты, философы, мастера чайной церемонии и воинских искусств — воскресают под пером Осараги. Герои эпопеи, ценою жизни мстящие за смерть своего сюзерена, воплощают благородные идеалы самурайского кодекса чести Бусидо: справедливость, гуманность, верность долгу и презрение к смерти.

Перевод с японского Александра Аркадьевича Долина.

Джордж Оруэлл "1984. Скотный двор"

-8

Издательство "Азбука", серия "Большой роман", 448 страниц, перевод Ларисы Беспаловой, Виктора Голышева. 16+

"Джордж Оруэлл, английский писатель, критик и публицист, вошел в историю литературы прежде всего благодаря своему последнему роману «1984». Книга увидела свет в 1949 году, многократно переиздавалась и была переведена на 60 языков. Наряду с романами «О дивный новый мир» О. Хаксли и «Мы» Е. Замятина книга Оруэлла стала одной из главных антиутопий ХХ века. Изображенное автором общество будущего основано на тотальной несвободе личности, пропаганде и открытом насилии, которые победили согласно горькому и грозному предсказанию автора в вымышленном государстве Океания к 1984 году, однако в устройстве этого государства легко угадываются черты любого тоталитарного режима. В настоящий сборник включена также знаменитая сатирическая сказка-притча «Скотный Двор», которая тематически примыкает к роману «1984». Животные в сказке, изгнав с фермы хозяина, пытаются создать справедливое общество по законам всеобщего равенства. Но это оказывается не таким уж легким делом, ибо, как сказано в романе: «Все животные равны. Но некоторые животные более равны, чем другие»."

Очередным изданием этих произведений, конечно, никого не удивить. Но я привела этот том здесь только для того, чтобы показать, что парой к нему выйдет и следующая книга:

Сандра Ньюман "1984. Джулия"

-9

Издательство "Азбука", серия "Большой роман", 512 страниц, перевод Елены Петровой. 18+

"Впервые на русском — сенсация международного книгоиздания, самая, возможно, ожидаемая книга 2023 года: переосмысление классической антиутопии «1984», одобренное Фондом Оруэлла и наследниками писателя. История трагической любви Уинстона Смита, клерка в министерстве правды, и Джулии, механика по обслуживанию литературных машин, изложена глазами Джулии; знакомые события, происходящие под присмотром всеведущего Старшего Брата, откроют неожиданную подоплеку, а весь мир Океании, Евразии и Остазии обнажит управляющие им скрытые пружины. «Сандра Ньюман — идеальный кандидат для выполнения такой сложной и ответственной задачи. Мы наконец узнаем, что же Джулия увидела в Уинстоне и какой путь прошла в партийной иерархии» (Фонд Оруэлла)".

Лида Стародубцева "Бесконечно длинная весна"

-10

Издательство "Black Sheep Books", 288 страниц, 16+. Перевод автора.

"«Бесконечно длинная весна» — писательский дебют Лиды Стародубцевой, цикл карельских рассказов, в которых автор рисует портреты молодых женщин .
В поисках своего места в жизни они как будто фиксируют происходящее, прислушиваются к своим ощущениям, не чувствуя ни боли, ни радости, ни страха, наблюдают за собой со стороны. Вместе истории образуют единое пространство, в котором новое оборачивается древним, одна жизнь отражается эхом в другой — и течение это никогда не прерывается".

Об авторе:

"Лида живет и работает в Швеции. Уже много лет она переводит художественную литературу, занимается публицистикой и преподает шведский язык.

На протяжении семи лет Лида работала с эмигрантами на муниципальных курсах шведского языка — по её словам, этот период стал для неё «школой эмпатии». Первый год её преподавания совпал с началом войны в Сирии, когда Швеция приняла огромное количество беженцев.

Опыт вынужденной эмиграции — очень травмирующий. На курсах Лида постоянно общалась с людьми в состоянии утраты: дома, статуса, представлений о самих себе. Беженство означает пересечение границы не только в физическом, но и в экзистенциальном смысле, переход из состояния «свой» в состояние «чужой», «иной».

Лида родилась и выросла в Карелии, поэтому ей близка тема финской и карельской миграции. В 20-30-е годы XX века многие финны по разным причинам оказались в Советском Союзе, а затем подверглись репрессиям. Это коснулось и родственников Лиды, которую интересует механизм отношения к «чужому» в обществе, проникнутом тревогой и агрессией. «Чужой» автоматически находится под подозрением, его по-кафкиански привлекают к ответственности не за то, что он совершил, а за то, кем он является.

«Бесконечно длинная весна» — книга про границы: личные, экзистенциальные, территориальные и государственные. По мнению Лиды, то общество, в котором люди растут и живут в атмосфере уважения личных границ, не склонно нарушать границы территориальные".

Интересно, что изначально книга была написана на шведском языке и на русском выйдет в переводе автора.

Фэнни Флэгг "Возвращение в кафе "Полустанок"

-11

Издательство "Фантом Пресс", 320 страниц, перевод "Александра Сафронова. 16+

"Любимая многими писательница приглашает вернуться в городок Полустанок, который когда-то прославился своими жареными зелеными помидорами в станционном кафе. Трогательный роман о памяти, прошлом, о месте, куда влекут воспоминания, о волшебстве, которому всегда есть место в нашей жизни.
Бади Тредгуд вырос в Полустанке, с красавицей матерью Руфью и любимой тетушкой, веселой хулиганкой Иджи. Руфь и Иджи держали кафе, которое обожали все жители Полустанка, да и не только Полустанка. Но время не знает жалости, городок захирел, жители его разъехались кто куда, все заросло бурьяном, дома стояли заколоченными. Печаль и тишина объяли некогда живой и веселый Полустанок, он превратился в город-призрак. Бади давно уже не только вырос, но и состарился. И все сильнее в нем становилось желание вернуться в счастливое прошлое, еще хотя бы разок пройтись по местам детства, побывать в Полустанке, заглянуть в кафе… И однажды он решается на бегство туда, где он был так счастлив, где жили лучшие люди на земле. В этом ностальгическом приключении к нему присоединятся и другие герои Фэнни Флэгг, милые, смешные, обаятельные и такие родные. Мы возвращаемся в Полустанок, чтобы снова отведать жареных зелёных помидоров".

Долен Перкинс-Вальдез "Держи меня за руку"

-12

Издательство "Фантом Пресс", 448 страниц, перевод Камилы Исмагиловой. 16+

"Вдохновленный реальными событиями, эмоциональный и глубоко трогательный роман о чернокожей медсестре, которая на американском Юге пытается добиться справедливости для своих пациенток. 
1973 год, Алабама. У только что окончившей школу медсестер Сивил Таунсенд большие планы, она мечтает изменить мир к лучшему.  В клинике контроля рождаемости она намерена помочь женщинам самим распоряжаться своим телом и своей жизнью. Сивил отправляется навестить своих первых пациенток, и пыльная проселочная дорога приводит ее в обшарпанную хижину, где живут Эрика и Индия. И Сивил с ужасом обнаруживает, что ее пациентки – дети, девочкам всего одиннадцать и тринадцать лет. Они еще даже ни разу не целовались с мальчиками, но они черные и бедные, а значит, с точки зрения белых чиновников из социальной службы, уже готовы плодиться, а потому нуждаются в превентивных мерах. Сивил решает, что будет бороться с такой несправедливостью, и ей, похоже, это удается. Она коренным образом меняет жизнь девочек, их отца и бабушки, но… Но трагедия все равно настигает их.
Спустя десятилетия всеми уважаемая доктор Сивил Таунсенд готова уйти на пенсию, обрести покой и оставить прошлое в прошлом. Но есть люди и истории, которые отказываются быть забытыми. Которые нельзя забывать".

Ирвин Шоу "Растревоженный эфир. Люси Краун"

-13

Издательство "АСТ", серия "Библиотека классики", 768 страниц. 16+

"Растревоженный эфир" (1951): Мрачные времена маккартизма, подозрительности и страха. В студии популярной радиостанции неспокойно: сотрудников обвиняют в том, что они коммунисты, журнал угрожает раскрыть эту информацию, череда незначительных событий приводит к катастрофам, и режиссер Клемент Арчер вновь и вновь встает перед трудным выбором…
"Люси Краун" (1956): брак Оливера и Люси Краун был образцом для подражания, предметом зависти соседей и друзей. Оливер – успешный богатый бизнесмен, Люси – красивая покорная жена, нежно любящая мать, ради семьи оставившая работу. Однако для того чтобы понять, что их счастливый брак всего лишь иллюзия, потребовалось пятнадцать лет – и всего одно роковое лето…

Лаура Морелли "Похищенная синьора"

-14

Издательство "АСТ", серия "Роман с искусством", 480 страниц, перевод Ольги Павловской, 16+

"Что скрывает таинственная "Мона Лиза"?

Италия, 1479 год. Служанка Беллина Сарди сопровождает свою хозяйку Лизу Герардини в дом ее мужа – преуспевающего торговца тканями Франческо дель Джокондо. Верность Беллины подвергается испытанию, когда она попадает под чары харизматичного монаха по имени Савонарола. Когда мастеру Леонардо да Винчи поручают написать портрет Лизы Джокондо, Беллина понимает, что ей необходимо хранить мучительную тайну…

Франция, Вторая мировая война. Молодой архивариус Лувра Анна Гишар, смертельно рискуя, вывозит загадочную "Мону Лизу" из Парижа. Теперь Анна оказывается втянутой в опасную игру, на кону которой стоит её собственная жизнь и судьба печальной "Джоконды"…

История о двух мужественных женщинах, которые с разницей в пятьсот лет рисковали своими жизнями, чтобы защитить от беды синьору с загадочной улыбкой.

Леонардо да Винчи, его прекрасная Лиза и знаменитый портрет оказываются под прицелом истории, когда сталкиваются две параллельные эпохи, в которых на карту поставлено гораздо больше, чем искусство".

Морис Ренар "Повелитель света"

-15

Издательство "Азбука", серия "Фантастика и фэнтези. Большие книги", 832 страниц, перевод Льва Самуйлова. 16+

"Следуя вольтеровскому принципу «все жанры хороши, кроме скучного», Ренар не делил литературу на «высокую» и «низкую»: его произведения нарушают привычную логику развития сюжета и сочетают в себе развлекательность и интеллектуальность. Не случайно Ренар пользовался популярностью не только у читателей, но и у литературных критиков, а в XXI веке был назван «гениальным предшественником современной научной фантастики» («Словарь детективной литературы» под редакцией Клода Меспледа, 2003). Его творчество оказало заметное влияние на последующее развитие жанровой литературы и во многом предвосхитило сюжеты знаменитых фантастических произведений Золотого века. В настоящее издание вошли романы «Доктор Лерн, полубог» (1908), «Синяя угроза» (1912), «Повелитель света» (1933), а также новеллы «Оперная певица», «Слава Комаккьо», «Господин де Трупье, дворянин-физик» и «Шум в горах»".

Гарри Гаррисон "Возвращение Крысы из нержавеющей стали"

-16

Издательство "Азбука", серия "Фантастика и фэнтези. Большие книги", 1184 страницы, перевод Геннадия Корчагина, Виктора Вебера, Александра Филонова, С. Коноплева, И. Коноплевой, Александра Жаворонкова. 16+

"Цикл Гарри Гаррисона о Джиме ди Гризе, прозванном Стальной Крысой, по праву считается одним из лучших в творчестве прославленного фантаста. Герой цикла, великий плут и мошенник, умеет выходить сухим из воды практически в любой ситуации, какой бы безнадежной она ни показалась вначале, — и в любом уголке Вселенной, куда бы его ни забрасывала судьба. В безумной ли борьбе за президентское кресло, связанной со смертельным риском, на планете Параисо-Аки. Или в глубинах ада, куда Джим отправляется ради спасения любимой супруги. Ну а уж когда богатейший в Галактике человек предлагает фантастическое по сумме вознаграждение за некое опасное дело, тут уж сам Творец мира не уговорит его отказаться. Но, даже разбогатев и получив редкую для себя возможность уединиться вместе с семейством, Джим ди Гриз недолго пребывает в покое. Ведь он не кто-нибудь, а Стальная Крыса, человек из нержавеющей стали".

Первая книга цикла о Крысе должна выйти в октябре.

"Записки оставшейся в живых. Блокадные дневники Татьяны Великотной, Веры Берхман, Ирины Зеленской"

-17

Издательство "КоЛибри", серия "Персона", 480 страниц, 16+.

"На сегодняшний день известно несколько сотен дневников жителей осажденного Ленинграда. Но, несмотря на общность времени, места и чудовищных обстоятельств, породивших этот уникальный коллективный текст блокадного города, каждый из них поражает нас особо. За строками каждого — история столкновения личности с катастрофой исторического масштаба, катастрофой, растянувшейся на годы и подробно зафиксированной очевидцами в реальном времени. «Страницы воспоминаний, писем, документов напоминают порой страницы Апокалипсиса, создают образ города как всепоглощающей могилы, в ненасытной утробе которой исчезли сотни тысяч детей, женщин, мужчин...» Тем более поразительными и поистине жизнеутверждающими оказываются те дневниковые записи, за которыми, вопреки ужасу блокадной повседневности, отчетливо видна несломленная цельная личность.
Таковы публикуемые в этой книге дневники Ирины Дмитриевны Зеленской и сестер Веры Константиновны Берхман и Татьяны Константиновны Великотной. Личные дневники — особый вид литературы: за отдельными исключениями, сторонний читатель оказывается допущен к этим текстам случайно. Но ценность блокадных дневников уникальна и непреходяща: в те страшные дни они служили отдушиной своим авторам, в наши дни — дарят невымышленные примеры жизненной стойкости, утверждая в мысли, что даже в нечеловеческих условиях возможно оставаться человеком".

Издание снабжено фотографиями.

"Сохрани мою печальную историю... Блокадный дневник Лены Мухиной"

-18

Издательство "КоЛибри", серия "Персона", 384 страницы, 16+.

"Ленинградская школьница Лена Мухина начала вести дневник в мае 1941 года, не предполагая, что совсем скоро записям в этом небольшом блокноте суждено будет превратиться из хроники юношеской влюбленности в хронику одной из самых страшных катастроф в истории человечества и стать частью драматичного коллективного текста под названием «блокадные дневники». Что можно противопоставить мучительному умиранию от голода в условиях, когда рушатся общепринятые нормы морали? Что может спасти от духовной деградации в условиях, когда борьба за выживание лишает «человеческого лица», а голод и страх смерти превращают человека в животное? О
дним из средств спасения оказалась упорядоченность букв. Попытка через слово осмыслить происходящее, понять себя. И еще: интуитивное знание, что нужно сохранить свою историю, свой опыт — для других. Сегодня, когда расшифровывается и публикуется все больше блокадных дневников, мы понимаем, насколько велика непреходящая ценность этих документальных свидетельств трагической эпохи. Подобно дневнику Анны Франк, дневник Лены Мухиной по праву можно причислить к ряду самых драматичных и самых пронзительных произведений XX века".

Издание снабжено фотографиями.

Венедикт Ерофеев "Безутешный счастливчик. Из записных книжек"

-19

Издательство "КоЛибри", серия "Персона", 640 страниц. 18+

"В издании представлены фрагменты из дневников разных лет, включая ранее не публиковавшиеся записи 1980-х годов.

Венедикт Ерофеев вошел в историю литературы как автор культовой андеграундной поэмы «Москва – Петушки», которая переведена уже более чем на тридцать языков. Казалось бы, творческое наследие Ерофеева не слишком велико: «Записки психопата», «Вальпургиева ночь», эссе о Розанове и еще несколько произведений малой прозы. 

Между тем значительная часть наследия писателя – это дневники, которые он вел с конца 1950-х годов: сохранилось более 30 блокнотов и тетрадей, где записи биографического характера перемежаются записями по случаю, цитатами из книг, песен и бесед, анекдотами, каламбурами, своими и чужими сентенциями, и т. д., становясь по существу творческой лабораторией. 
Для поклонников Ерофеева – это поистине бесценный материал".

Марк Копшицер "Савва Мамонтов"

-20

Издательство "Азбука", серия "Азбука-классика. Non-Fiction", 416 страниц, мягкая обложка. 16+

"Савва Иванович Мамонтов (1841–1918) — крупный русский промышленник, предприниматель и меценат, наследник преуспевающей купеческой династии. Еще в юности увлеченность Саввы театром настораживала отца будущего покровителя искусств, крупного винного откупщика Ивана Федоровича Мамонтова: вместо обучения делу Савва находил куда больше удовольствия в том, чтобы «музыкантить, петь и кувыркаться в драматическом обществе». Спустя век трудно даже вообразить, по какому пути направилось бы русское искусство, если бы не был создан знаменитый Абрамцевский кружок и не были предприняты иные славные начинания Мамонтова. Книга Марка Исаевича Копшицера (1923–1982), создавшего также замечательные биографии Василия Поленова и Валентина Серова, — плод многолетнего труда по исследованию и систематизации обширного документального материала, сохранившего свидетельства о жизни и деятельности человека, чей вклад в историю русского искусства поистине бесценен, — Саввы Ивановича Мамонтова".

Андрей Аствацатуров "Автор и герой в лабиринте идей"

-21

Издательство "КоЛибри", серия "Человек мыслящий. Идеи, способные изменить мир", 480 страниц, 16+

"Имя Андрея Аствацатурова, литературоведа, профессора СПбГУ, хорошо известно не только в профессиональной филологической среде: он автор книг и статей об англо-американской литературе, романов «Люди в голом», «Скунскамера», «Осень в карманах», «Не кормите и не трогайте пеликанов».
 В новой книге Андрей Аствацатуров обращается к творчеству классиков ХХ века, а также современных русских писателей. Сочетание серьезной проблематики и увлекательной манеры изложения, благодаря которому Аствацатуров известен как блестящий лектор, присутствует и в его литературоведческих работах. Виртуозный анализ позволяет увидеть парадоксы, казалось бы, в хрестоматийных произведениях англо-американских модернистов — Генри Миллера, Эрнеста Хемингуэя, Джерома Дэвида Сэлинджера, Курта Воннегута, Джона Апдайка.
А современные русские авторы самым неожиданным образом оказываются их наследниками: в уголовном рассказе Романа Сенчина проступает сюжет «Трамвая „Желание“» Теннесси Уильямса, а летописец русского зарубежья Андрей Иванов предстает русским Генри Миллером. 
Книга адресована широкому кругу читателей — и филологам, и тем, кто хотел бы лучше понимать произведения мировой классики, познакомиться с самыми яркими именами современной русской литературы и ощутить прихотливую логику литературного процесса".

Брюс Кларк "Афины. История великого города-государства"

-22

Издательство "КоЛибри", серия "Города и люди", 384 страницы, перевод Дмитрия Прокофьева. 18+

"Панорама Афин — одна из самых узнаваемых и насыщенных символизмом среди всех городов мира: колонны и фронтоны Парфенона — венчающего Акрополь храма, посвященного богине мудрости Афине, — царят над городом, название которого многие считают синонимом слова «цивилизация». Значение Афин — родины демократии, западной философии и театра — просто невозможно не признать. Лишь немногие города обладают историей, настолько богатой художественным творчеством и новаторскими идеями и настолько испещренной чередованием потрясений и затиший. В повествовании Брюса Кларка эпическая, калейдоскопическая история города — от юридических реформ законодателя Солона, жившего в VI столетии до нашей эры, до испытаний, обрушившихся на Афины в начале XXI века из-за последствий экономических кризисов 2000-х годов, — предстает как живая во всем своем культурном богатстве и политическом значении.

«Когда западные школьники знакомятся со всемирной историей, им часто говорят, что цивилизация особенно многим обязана событиям, произошедшим на двух скалистых возвышенностях в разных частях Восточного Средиземноморья. Несмотря на общие черты, значение этих мест понимается очень по-разному. Одно из них — это иерусалимская Храмовая гора, считающаяся колыбелью монотеизма, а второе — афинский Акрополь, в драгоценных памятниках которого видят свидетельство разума, мастерства и свободы человека. Моя книга посвящена одной из этих возвышенностей и цивилизации, возникшей вокруг нее, хотя течения, берущие начало в этих двух местах, в конце концов все-таки переплелись» (Брюс Кларк)".

Издание снабжено цветными иллюстрациями и репродукциями.

На этом подборку завершаю. Разумеется, в течение октября ещё будут свежие анонсы на ноябрь, подписывайтесь и следите за обновлениями канала. И, конечно, как всегда, прошу рассказать в комментариях, какие книги из представленных вам приглянулись. Я планирую приобрести "Ронинов из Ако", "Книгу перемен", "Похищенную сеньору" Морелли, сборник Ирвина Шоу и "Джулию" Синтии Ньюман. Делитесь планами и вы!

Напоминаю, что на канале есть ещё немало актуальных подборок с новинками. Вот некоторые:

Дайджест книжных новинок сентября-2023
Ариаднина нить | Книги1 сентября 2023
Дайджест октябрьских книжных новинок
Ариаднина нить | Книги11 октября 2023

Ваша Ариаднина нить.