Найти в Дзене
Тэйла Трэжер

У всех мёртвых одинаковая кожа

«Стой!» –  послышался крик. По узкой улочке, с бесконечным количеством  баров и  мелких ресторанчиков, бежал молодой парень, сшибая на своём пути пластиковые стулья и задевая подвыпивших прохожих. За ним мчался карабинер, периодически оглушающе сигналя в свисток. Сидя за столиком на веранде бара, мы с Мари наблюдали за происходящим, открыв рты, а вот наши старшие товарищи такому ходу событий ничуть не удивились.   Неожиданное предложение События, о которых пойдёт речь, произошли много лет назад, когда я была тинэйджером, во время моего проживания в испанской семье, о которой можно почитать в статье «Случайно найденный дневник» тут: В большую семью мы попали втроём. Одна из нас была младше по возрасту и остановилась в доме средней сестры. Я,  как уже писала ранее,  жила в доме старшей сестры, а девушка, которая была на год меня старше (назовём её Мари) гостила у пожилых родителей,  с которыми жила младшая 25–летняя Палома. Однажды в гости к Паломе приехали её 27– летние друзья – суп

«Стой!» –  послышался крик. По узкой улочке, с бесконечным количеством  баров и  мелких ресторанчиков, бежал молодой парень, сшибая на своём пути пластиковые стулья и задевая подвыпивших прохожих. За ним мчался карабинер, периодически оглушающе сигналя в свисток. Сидя за столиком на веранде бара, мы с Мари наблюдали за происходящим, открыв рты, а вот наши старшие товарищи такому ходу событий ничуть не удивились.  

Неожиданное предложение

События, о которых пойдёт речь, произошли много лет назад, когда я была тинэйджером, во время моего проживания в испанской семье, о которой можно почитать в статье «Случайно найденный дневник» тут:

В большую семью мы попали втроём. Одна из нас была младше по возрасту и остановилась в доме средней сестры. Я,  как уже писала ранее,  жила в доме старшей сестры, а девушка, которая была на год меня старше (назовём её Мари) гостила у пожилых родителей,  с которыми жила младшая 25–летняя Палома. Однажды в гости к Паломе приехали её 27– летние друзья – супружеская пара, преподаватели английского языка. Я часто приходила в гости к Мари, хоть и жила у старшей сестры, взрослые благосклонно к этому относились. Кроме того, так уж сложилось, что свободно говорить на английском могла только я. Ребятам, приехавшим в гости,  очень приглянулась возможность пообщаться с русскими девчонками, расспросить о жизни в Москве. Поскольку Мари на английском почти не говорила, я с удовольствием взяла на себя функцию переводчика. Новая компания очень скрасила наши, хоть и счастливые, но немного однообразные будни. В конце вечера, перед отъездом, наши новые испанские приятели  предложили нам (мне и Мари) отправиться с ними на вечернюю прогулку по городу, а нашим опекунам   обещали  утром следующего дня доставить нас домой в целости и сохранности. Можете представить, как мы обрадовались такому предложению! 

«Странная штука – психология преступника, внезапно подумал я. Считается, что угрызения совести вас прямо так и угрызают. Что кошмары вас прямо так и изводят. Брехня. Невероятного труда стоит заставить себя подумать о последствиях того, что сделал.» (Цитата из книги «У всех мёртвых одинаковая кожа»).
«Странная штука – психология преступника, внезапно подумал я. Считается, что угрызения совести вас прямо так и угрызают. Что кошмары вас прямо так и изводят. Брехня. Невероятного труда стоит заставить себя подумать о последствиях того, что сделал.» (Цитата из книги «У всех мёртвых одинаковая кожа»).

Должна рассказать об одной важной детали. Выглядела Мари намного старше своего возраста – высокая, длинноволосая красотка, рано получившая приятные женские формы. А вот я выглядела как лихой сорванец. Понятное дело, что в тот вечер меня позвали на променад по вечернему городу только благодаря моему знанию английского. Ещё один аргумент в пользу изучения иностранных  языков. ☝

Вообще нельзя, но если хочется, то можно  

И вот  наша «необычная» четвёрка (со стороны выглядящая, как трое взрослых и один тинэйджер) отправилась покорять ночную клубную жизнь Аликанте. Попав на одну из оживленных клубных улочек, мы попытались начать обход любимых пабов наших старших приятелей. Как и ожидалось, каждый раз на входе охрана указывала нам, что малышке в моём лице тут не место. Конечно,  никого не интересовала моя зрелость и осведомлённость, навряд ли я могла бы увидеть там что-то больше, что уже видела или о чём знала. Но с охраной не поспоришь. В конечном итоге мы устроились за пластиковым столиком одного из уличных баров.  

«Подобные ожидания – для меня настоящий ужас. Я старался найти себе развлечение, рассматривал пол, стены, потолок, люминесцентные лампы, бутылки в хромированных металлических ячейках и в какой уже раз клиентов и клиенток. Со своего насеста я не мог пробраться взглядом глубоко.»  (Цитата из книги «У всех мёртвых одинаковая кожа »).
«Подобные ожидания – для меня настоящий ужас. Я старался найти себе развлечение, рассматривал пол, стены, потолок, люминесцентные лампы, бутылки в хромированных металлических ячейках и в какой уже раз клиентов и клиенток. Со своего насеста я не мог пробраться взглядом глубоко.» (Цитата из книги «У всех мёртвых одинаковая кожа »).

Чтоб поднять настроение очень расстроенным подросткам, ребята купили нам тортик и молочные коктейли. Сидели мы чинно и благородно,  общались, как вдруг легкие уличные музыкальные ритмы заглушил резкий крик: «Стой!».  

По нашей улице бежал молодой парень, сшибая на своём пути пластиковые стулья и задевая подвыпивших прохожих. За ним мчался карабинер, периодически оглушающе сигналя в свисток. Сидя за столиком, мы с Мари наблюдали за происходящим, открыв рты, а вот наши старшие товарищи такому ходу событий ничуть не удивились.  

«Бывает», –  спокойно прокомментировали они и продолжили пить кофе. Как и  планировалось в тот день, ночь мы провели у испанских знакомых, а утром к завтраку нас доставили домой в целости и сохранности с кучей незабываемых впечатлений. 

 

У всех мёртвых одинаковая кожа 

«У всех мёртвых одинаковая кожа» –  автор Борис Виан. 

Борис Виан  –  французский писатель, сценарист, актёр, журналист, джазовый музыкант (трубач) и певец. (1920–1959). Автор модернистских эпатажных произведений, в результате громкого судебного процесса был приговорён к  заключению в тюрьме. Виан писал, как под своим именем, так и под 24 псевдонимами. Наиболее известный – Вернон Салливан.  

«Голос у нее был шершавый, как шкура у ската. На этом она не остановилась и отпустила пару тех запоминающихся оплеух, что плюхаются в жизненную копилку каждого мужчины – даже если он пьян. Я продолжал стоять за его спиной. В тот момент, когда он собирался дать ей сдачи, я поймал его руку и крутанул неким образом. Образ был неплох, и я даже смог, образно говоря, ознакомиться с его точкой зрения.»  (Цитата из книги «У всех мёртвых  одинаковая кожа»).
«Голос у нее был шершавый, как шкура у ската. На этом она не остановилась и отпустила пару тех запоминающихся оплеух, что плюхаются в жизненную копилку каждого мужчины – даже если он пьян. Я продолжал стоять за его спиной. В тот момент, когда он собирался дать ей сдачи, я поймал его руку и крутанул неким образом. Образ был неплох, и я даже смог, образно говоря, ознакомиться с его точкой зрения.» (Цитата из книги «У всех мёртвых одинаковая кожа»).

Листая в букинистическом магазине книгу «У всех мёртвых одинаковая кожа», я вспоминала свою испанскую историю. Ведь главный герой этого произведения работает вышибалой в пабе. И чётко отслеживает, чтоб в заведении не было «лишних» посетителей. Время от времени дерётся с дебоширами, усмиряет пьяных, увлекается  дамами, постоянно посещающими бар. У него случаются истории без обязательств. Хотя он женат и имеет ребёнка. У него есть брат, который доставляет ему неприятности. В попытке улучшить текущее положение дел, он создаёт себе новые проблемы. 

П.С. Эта книга вас точно удивит. Несмотря на то, что мы люди взрослые, от чтения некоторых страниц по лицу пробегает румянец. В этом произведении не ожидается хэппиэнд, финал воспринимается,  как некая закономерность такого образа жизни, где всё сводится к «оттиранию грязных пятен» в попытке забыть факт того, кто ты есть на самом деле.

«Город копошился в темноте с характерным, никогда не смолкающим шумом. Я зашагал еще быстрее, подгоняемый странным нетерпением.»  (Цитата из книги «У всех мёртвых одинаковая кожа »).
«Город копошился в темноте с характерным, никогда не смолкающим шумом. Я зашагал еще быстрее, подгоняемый странным нетерпением.» (Цитата из книги «У всех мёртвых одинаковая кожа »).

Спасибо, что дочитали. Ваш лайк станет стимулом для меня. Приглашаю на свой канал. Здесь много полезной информации в статьях, написанных от души. Удачного дня.