Найти тему

Cut to the chase - перевод и значение фразы.

cut to the chase

Register: informal, slang

1. Значение выражения: to stop wasting time and do or say the important things that need to be done or said (перестать тратить время впустую и делать или говорить важные вещи, которые необходимо сделать или сказать)

Перевод в данном значении: перейти к делу; перейти к сути дела; к делу; к сути; и т.п

Примеры:

Cut to the chase, my friend. (Переходите к делу, друг мой.)

Just cut to the chase. (Просто переходи к сути дела.)

All right, let's cut to the chase. (Ладно, давайте перейдём к делу.)

Me, Serena! All right, lemme just cut to the chase here. (Я, Серена! Ладно, давайте я просто перейду к сути.)

Синонимы фразы: get to the point; come to the point; get straight to the point; get right to the point; come straight to the point; get down to business;