Найти в Дзене
Читает Шафферт

Книга, в которой дети оказываются умнее взрослых, и это ни капли не раздражает

Расскажу о книге Мартина Музера "Иногда нужно просто удрать". Главный герой этой книги, 10-летний мальчик Финн, действительно удирает от взрослых и самостоятельно путешествует по Германии.

Мартин Музер. Иногда нужно просто удрать (КомпасГид, 2022). Перевод с немецкого Елены Леенсон.
Мартин Музер. Иногда нужно просто удрать (КомпасГид, 2022). Перевод с немецкого Елены Леенсон.

Обычно меня раздражают подобные сюжеты, например, совсем недавно я раскритиковала повесть лауреата всех литературных премий Дэвида Алмонда за эту идею "дети лучше взрослых".

Но книга Музера мне, наоборот, понравилась. Давайте расскажу, почему понравилась и детям какого возраста я бы рекомендовала эту повесть.

"Иногда нужно просто удрать" - это приключенческая повесть с социальным подтекстом, действие которой происходит в наши дни (автор написал книгу в 2018 году, и она вполне современная). Главный герой - мальчик Финн, которому скоро исполнится 10. Его родители в разводе, поэтому он живёт по очереди то с мамой, то с папой. Книга начинается с того, что Финн впервые в жизни отправляется к маме один, без папы, он едет на поезде в Берлин. Казалось бы, что может произойти с мальчиком в поезде в Германии? Однако у него крадут рюкзак, потом проводник поезда обвиняет его в обмане, высаживает из поезда и сдаёт полиции. Мол, маленький ребёнок едет зайцем и врёт, будто кто-то украл у него рюкзак! Это неправда, однако Финну никто не верит: ни проводник, ни полицейские, никто не хочет остановиться, выслушать его историю и помочь. Связаться с родителями Финн тоже не может, ведь мобильный телефон остался в украденном рюкзаке.

Была такая книжка, называется «Эмиль и сыщики». Папа читал её Финну вслух, когда тот был совсем маленький и болел ветрянкой. Финн слушал с удовольствием. Особенно ему понравилось, что дети там намного умнее взрослых. Правда, кое-чего он не понял, потому что в книжке описывалась старая жизнь. Он даже хотел написать автору письмо по электронной почте, но папа сказал, что писателя давным-давно нет в живых и что эту историю он сочинил почти сто лет назад, когда не было ни электронной почты, ни даже мобильных телефонов.
Мартин Музер читает вслух
Мартин Музер читает вслух

По пути в полицейский участок в их машину врезается грузовик (результат необдуманных действий еще одного взрослого), и про Финна ненадолго забывают. Тогда-то он и знакомится с ровесницей Йолой, у которой есть свои причины обижаться на взрослых. Йола предлагает Финну сбежать и самостоятельно добраться до Берлина. Взглянув еще раз на взрослых, которые вовсе не стремятся ему помогать, а беспричинно обвинять, наоборот, очень даже готовы, он соглашается. С этого момента начинается их самостоятельное путешествие по Германии, которое напомнит читателям очень известную книгу Вольфганга Херрндорфа "Гуд бай, Берлин!" с той поправкой, что повесть Херрндорфа всё же для старших подростков, а история Музера адресована читателям 9-13 лет.

Вольфганг Херрндорф. Гуд бай, Берлин! (Самокат, 2017). Перевод с немецкого Екатерины Горбовой.
Вольфганг Херрндорф. Гуд бай, Берлин! (Самокат, 2017). Перевод с немецкого Екатерины Горбовой.

Йола рассказывает Финну о себе и своей семье, по пути они находят трактор "Беларусь", который девочка запросто умеет водить (оказывается, в польских деревнях, как и в российских, каждый ребёнок тоже запросто умеет водить трактор), и дети постепенно движутся в сторону Берлина. Здесь я опять вспомнила о повести Херрндорфа, где подростки ехали на "Ниве", короче, в книге о Восточной Германии никуда без соответствующего колорита "осси" (так называют немцев из бывшей ГДР, объединившейся с ФРГ в 1991) и восточноевропейского образа жизни. Не буду пересказывать всех приключений детей, их действительно интересно почитать самим, скажу только, что десять раз все у них пойдет не по плану. Зато в конце концов они встретят взрослых, готовых их выслушать, найдут украденные вещи Финна и доберутся до Берлина. Но не раз у обоих детей будет реальный повод сказать в сердцах:

взрослые тупые. Ничего не понимают!

И это будет очень справедливо в их случае. Потмоу что у автора действительно получается создать достоверных персонажей в узнаваемых ситуациях. Не абстрактных высокодуховных детей с мистическими способностями, в которых нужно "просто верить", а обычных школьников, которые не всегда хорошо воспитаны, забывают позвонить родителям, из еды вредной и полезной скорее выберут вредную, но порой они действительно лучше и разумнее некоторых взрослых.

Что хорошо, в этой книге не происходит ничего слишком ужасного: за главного героя, конечно, очень обидно, а его обидчика хочется стукнуть, но там нет сцен насилия или описания каких-нибудь ужасных драм и трагедий. Это весёлая динамичная повесть! Так что книга вполне может быть рекомендована для чтения младшим подросткам. И вряд ли стоит бояться того, что подростки, прочитав книгу, решат "просто удрать", как герои Музера. Ведь его герои удрали не потому, что им захотелось приключений, а потому что так получилось: цепочка неприятностей, их никто не выслушал, вот и пришлось решать проблемы самостоятельно. Вообще автор уверен в том, что у подростка есть мозги, и он ими думает, а значит вовсе не стремится добавить себе проблем. Еще автор показывает разные семьи и разные модели отношений между детьми и родителями, расширяя доступный читателю диапазон социальных сценариев. Интересно, что ему довольно удачно удается передать детский взгляд на семейные иерархии и общие правила, что-то такое я слышала и от своего сына.

Сам Финн всегда хотел, чтобы у него были брат или сестра, в общем, чтоб он был не единственным ребёнком. Потому что в каждой семье должно быть хотя бы столько же детей, сколько взрослых. Чтобы всё было честно. Особенно это важно, когда надо договориться, что можно делать, а чего нет.

Также в этой книге обнаружился очень личный для меня момент, из-за которого я даже немного расплакалась: в конце, когда Финн и Йола наконец-то добираются до Берлина, автор описывает тот самый район города, в котором прошли последние годы жизни моей бабушки. Именно туда, на Invalidenstrasse, я приезжала навещать ее, когда мне удавалось доехать до этой далёкой заграницы, и именно туда я больше никогда не поеду, потому что бабушки нет вот уже три года, а значит какой в этом может быть смысл.

На горизонте светится телебашня, похожая на гигантскую булавку, которую кто-то воткнул в море домов. Позади остаётся улица Инвалидов, и тут Финн видит круглую стеклянную крышу и башенку Центрального вокзала.

В завершение стоит добавить, что "Иногда нужно просто удрать" - не единственная детская книга Музера, изданная на русском языке. В издательстве "Стрекоза" также вышли два интерактивных детектива этого автора, то есть детектива, в которых часть загадок предлагается решить самому читателю.

Одна из двух книг Мартина Музера, которая вышла в детективной серии издательства "Стрекоза"
Одна из двух книг Мартина Музера, которая вышла в детективной серии издательства "Стрекоза"

***

Читали ли повесть Мартина Музера? Какие еще книги с самостоятельными путешествиями детей по стране можете порекомендовать?