Найти в Дзене

Geschoss, Stock, Etage. Этаж. В чем разница?

Слова "Geschoss," "Stock" и "Etage" на немецком языке используются для описания этажей в зданиях, но есть некоторые различия в их использовании и значении: "Geschoss": "Stock": "Etage": Различия между этими словами связаны больше с региональными предпочтениями и контекстом использования. В общем, все они обозначают этажи в зданиях.

Слова "Geschoss," "Stock" и "Etage" на немецком языке используются для описания этажей в зданиях, но есть некоторые различия в их использовании и значении:

"Geschoss":

  • Это слово обычно означает "этаж" или "поверхность" в здании. Оно может использоваться для обозначения как жилых, так и коммерческих этажей.
  • Пример: Die Wohnung befindet sich im dritten Geschoss. (Квартира находится на третьем этаже.)

"Stock":

  • "Stock" также означает "этаж," но его использование более характерно для австрийского немецкого. В Германии обычно используется слово "Geschoss."
  • Пример (австрийский немецкий): Die Büros sind im zweiten Stock. (Офисы находятся на втором этаже.)

"Etage":

  • Это слово также означает "этаж" и является наиболее употребительным в обыденной немецкой речи. Оно используется как в Германии, так и в Австрии.
  • Пример: Unsere Wohnung ist in der vierten Etage. (Наша квартира на четвертом этаже.)

Различия между этими словами связаны больше с региональными предпочтениями и контекстом использования. В общем, все они обозначают этажи в зданиях.