- Мужайся, нам предстоят трудные времена, - мрачно сказал Макс.
- Тебя уволили или мама твоя к нам жить переезжает? – спросила Алиса.
- Типун тебе на язык! – испугался Макс. – Нет, мама лучше будет жить под мостом, чем в нашем, как она выражается, сумасшедшем вертепе. Тут дело другое. У нас на работе намечается китайский партнер. Сейчас ведем переговоры.
- Тебе надо выучить китайский? – высказала догадку Алиса.
- Нет, не сейчас, по крайней мере, - успокоил ее молодой человек. – Чтоб китаец не сорвался с крючка, надо произвести на него хорошее впечатление. Вот мы вокруг него на цырлах и прыгаем. А он такой… С тараканами. Желаю, говорит, оценить личные качества сотрудника, который будет ответственным за проект, а это, чтоб ты знала, я. А чтобы оценить эти качества, желает соотечественник Мао увидеть меня в нерабочей обстановке. Ну типа познакомиться поближе. И заодно желает наконец узнать, что такое русское застолье, о котором он много слышал, но не участвовал. Так что набивается он к нам в гости. И надо предоставить ему национальный колорит. В смысле застолья.
- Все должны упиться вдрызг и петь «Вот кто-то с горочки спустился», а потом передраться и уснуть рожей в тарелке? - ужаснулась Алиса.
- Нет, это уж слишком, - хмыкнул Макс. – Просто хочет попробовать наши национальные блюда. Борщ там, блины, еще что. Ну и в*дку, конечно. И от этого не отвертеться. Говорю же, надо китайца ублажить всеми силами, для нашей компании это очень важно. Ну и для меня в частности. В смысле денег, повышения и все такое.
- Будет ему застолье, - решительно сказала Алиса. – Приглашай на воскресенье. Сколько человек придет?
- Мой начальник, китаец и его переводчик, - доложил Макс.
- А, ну не на пятнадцать человек готовить, - улыбнулась девушка.
- Справишься? – с надеждой спросил Макс.
- Я самостоятельная, самодостаточная и сильная женщина, я со всем справлюсь, - гордо ответила Алиса. – К тому же маму позову помочь. Наверное так. Сделаем борщ, пирогов напечем с разными начинками, что там еще у нас национальное? Блинов можно. В общем, постоим за честь Родины.
П@дл@ и Бандит в разговор не вслушивались, ибо были заняты архиважным делом – спали. Но в воскресенье с утра, увидев хлопоты на кухне, сами обо всем догадались.
- Ведите себя хорошо, у нас будут важные гости, - втолковывала котам Алиса, нарезая капусту. – А лучше свалите на улицу на это время. Это очень важно для Макса, а значит – и для меня. Ну или спать идите в другую комнату. В общем, не посрамите родное отечество. А то что жители Поднебесной будут о нас думать?
- Кита-аец, - протянул П@дл@. – Интересно, он Лао Цзы читал?
- Или Конфуция? – задумался Бандит. – Ладно, поможем человекам. Раз для них это важно. Только все равно следить надо, чтобы этот Мао Цзэдун чего не спер.
К вечеру пришли гости. Вместе с Максом, который показывал китайскому гостю город и достопримечательности. Гость – полный мужчина в интеллигентских очках, в возрасте между тридцатью и шестьюдесятью (кто их там разберет), выглядел вполне демократично. Одет был в джинсы и свитер (намек на то, что вечеринка носит неформальный характер), вежливо улыбался и что-то мяукал. Переводчик с рязанской рожей бойко переводил. Начальник и Макс с надеждой смотрели на Алису.
- Ни хао, - блеснула она лингвистическими познаниями после того, как всех всем представили, - кушать подано, садитесь жрать, пожалуйста.
Китаец возрадовался, поклонился девушке и с трудом выговорил «здравствуйте».
- Маааууууааа, ииииууууаааа, - раздалось снизу.
Китаец опустил взгляд и увидел П@длу и Бандита, пытающихся прожечь взглядами четыре дыры в его китайском организме. Гость подумал и поклонился котам. Коты довольно ухмыльнулись.
Люди прошли в комнату и начали рассаживаться за накрытый стол.
- Ой, - сказал начальник, когда Бандит укусил его за ногу.
- Ой, - сказал переводчик, когда П@дл@ укусил его за ногу.
Китаец что-то залопотал с вопросительной интонацией.
- Ваши животные не любят гостей? – перевел переводчик.
- Они никого не любят, даже нас, - ответил Макс.
Беседа шла своим чередом, Алиса приносила и уносила тарелки, Макс, начальник и переводчик учили жителя страны драконов правильно пить в*дку и заправлять борщ сметаной. Коты на время ретировались.
- Что это? – вдруг спросил китаец, удивленно посмотрев вниз.
Остальные посмотрели туда же. У ног гостя лежала неживая мышь. Рядом сидел П@дл@ с довольной мордой и явно ждал благодарности за подарок.
Алиса рассыпалась в извинениях и бросилась убирать трупик. Через минуту появился Бандит и гордо возложил к ногам китайца мумифицированного пельменя Евстафия. Пельменя тоже убрали.
- Я слышал, что русские люди очень гостеприимны и всегда пытаются накормить гостей до отвала, - сказал китаец. – Но что русские коты тоже подкармливают гостей – об этом не знал.
Шутка зашла, атмосфера становилась все дружелюбнее. Под окном оглушительно залаяли собаки. П@дл@ молнией метнулся на форточку, высунул переднюю половину туловища наружу и выдал такой утробно-хтонический вой, что люди вздрогнули. Бандит поддержал товарища низким рыком. Лай прекратился, как отрезало.
- Как зовут ваших котов? – спросил китаец.
- Их имена что-то обозначают? – поинтересовался он после ответа Алисы.
- Вы сможете объяснить? – спросила она переводчика.
- Смогу, - кивнул тот и бодро залопотал.
- Коты, которые одним словом могут заставить стаю собак замолчать, заслуживают такие имена, - одобрил китаец. – Настоящие бойцы.
«Это он их в деле еще не видел», - подумал Макс.
- Лают тут, не дают пообщаться нормально, - пробурчал П@дл@, устраиваясь на спинке дивана.
Впрочем, увидеть котов в деле китайцу удалось. Когда ужин закончился и все кроме Алисы вышли на улицу ждать такси, у подъезда материализовалось нетрезвое туловище. Которое, оглашая окрестности обсценным матом, двинулось в сторону китайца, пытаясь выяснить, зачем он понаехал тут и что забыл. Коты, крутящиеся у ног людей, встали на их защиту. Бандит бросился на туловище и провел подсечку, то есть всем весом впечатался сзади в области коленей. Туловище потеряло равновесие и задумчиво плюхнулось на зад. Зря, потому что это облегчило работу П@дле – не пришлось высоко прыгать. Он вскочил на грудь туловищу и влепил ему пару оплеух. Пока Бандит продолжал атаки с тылу. Туловище поняло, что ему лучше передислоцироваться подальше, и резво уползло, продолжая коллоквиально выражаться матом.
Бандит бросился на грудь Максу, обнял его лапами за шею и замурлыкал. П@дл@, сохраняя достоинство, потерся лбом об ноги Макса.
- Вы действительно дали им правильные имена, - ошарашенно произнес китаец, а переводчик перевел. – С такими сторожевыми бойцовскими котами все враги будут повержены.
***
- Бинго, - сказал Макс, вернувшись домой в понедельник вечером. – Наш Джеки Чан остался доволен моими моральными качествами и добродетелями. И подпишет контракт. Ибо, - Макс поднял указательный палец, - у них в Поднебесной ценится терпение, трудолюбие, дисциплинированность и ответственность. А человек, который смог подчинить таких свирепых зверей, как наши коты, и внушить им уважение, обладает этими чертами в полной мере. Поэтому он дал добро и на проект, и на то, чтобы я его вел. Потому как, побывав у нас в гостях, он понял, что мне можно доверять. Все-таки есть польза от наших пушистых за-нцев, не только жрать и орать умеют, и шерсть везде разбрасывать.
- Поздравляю, значит, не зря готовила борщ и пироги. Будем учить китайский, - усмехнулась Алиса. – Коты его, похоже, уже знают. Или мне показалось, что они с этим Сяопином на одном языке разговаривали?
- Без твоей помощи ничего бы не было, - Макс обнял Алису и прошептал ей на ухо, - и без помощи котов тоже, только им не говори, а то зазнаются.
- Не, ну что бы они без нас делали, убогие, - вздохнул Бандит, с отвращением глядя на обнимающуюся пару.
- Даже с китайцем договориться без нас не могут, - согласился П@дл@.
Еще рассказы о доблести и славе П@длы и Бандита:
Коты всегда дают достойный отпор врагу
Все истории про сложные взаимоотношения Макса и котов читайте в подборке