Найти тему

Как передать значение предлога "о" в турецком?

Друзья, ответ может вас удивить! 😃 Чаще всего для этого используется винительный падеж.

Давайте рассмотрим на конкретных примерах ⬇️

1. düşünmek - думать
Seni düşünüyorum. - Я думаю о тебе.

2. konuşmak - говорить, разговаривать
Tam seni konuşuyorduk. - Мы как раз о тебе говорили.

3. sormak - спрашивать
Öğretmen seni sordu. - Учитель о тебе спрашивал.

И ещё несколько примеров:

😊 Tabii ki bir yere kadar diğer insanlar
ı da düşünüyorum. - Конечно, в определенной степени я думаю и о других людях.

😊 Baban ve ben gerçekten sen
i düşünüyoruz. - Твой отец и я, мы действительно думаем о тебе.

😊 Biz de aynı şeyler
i düşünüyoruz. - И мы думаем так же.

😊 Diğer bir deyişle, biz
i hiç düşünmüyorlar. - Другими словами, они о нас совсем не думают.

😊 Sana bu dava
yı sormaya hakkım yok. - У меня нет права спрашивать тебя об этом деле (судебном).

😊 Kimse bana bun
u sormadı. - Никто не спрашивал меня об этом.

😊 Oğlunla dersleri
ni konuş. - Поговори с сыном об уроках.


А вы знали об этом?

➖➖➖➖➖