Утром Кендрик доложил Ерлин, что Валентайн ждет ее в тронном зале.
Тронный зал был заставлен сундуками, сам Валентайн находился в превосходном настроение.
- Доброе утро, миледи.
- Доброе утро, милорд. Позвольте еще раз выразить свое восхищение вашей победой над Уолтером.
Валентайн любил слушать похвалу, однако сейчас, он был настолько воодушевлен предвкушением реакции принцессы, что лишь отмахнулся от ее слов.
- Это было не сложно. Миледи, я позвал вас для того, чтобы преподнести подарок.
Он достал из одного сундука корону.
Сердце Ерлин кольнуло, грудную клетку будто бы сжали, тело покрылось тысячами мурашек. Она замерла, дыша через раз.
- В городе мы нашли много награбленных Уолтером сокровищ. Эти сундуки из вашего замка. Уверен твоих родителей убил не Уолтер, не могу понять, как сундуки попали к нему. Мои люди позже разберутся с этим. А пока я хочу отдать тебе и твоему брату, то, что принадлежит вам по праву.
Валентайн протянул корону. Ноги не слушались, Ерлин с трудом поднялась по ступенькам к трону и приняла из рук короля корону.
«Тварь! Какая же ты тварь!», думала Ерлин, по ее щекам катились слезы, совладав с эмоциями она прочистила горла и сказала.
- Простите… Ваше Величество, у меня нет слов, чтобы выразить вам свою благодарность.
- Тогда, быть может, я могу рассчитывать, что ты выполнишь мою просьбу?
- Если это в моих силах…
- Ерлин ты будущая королева, моя жена. Скромность украшает женщин, но не королевских особ. Я не хочу, чтоб из-за твоей скромности в дальнейшем страдал мой авторитет. Я хочу, чтобы ты одевалась, как подобает королеве.
- Справедливо.
- Рад, что ты согласна со мной. В твои покои уже доставили новую одежду. А сегодня на пиру, я хочу видеть тебя в этом.
Слуга передал Ерлин аккуратно сложенное платье.
- Как прикажете, милорд.
- Нет, это не приказ. Я хочу, чтобы измениться было твоим желание.
- Я этого желаю.
- Понимаю, что тебе нужно подготовиться к вечеру, поэтому более не задерживаю тебя.
После ухода Ерлин Кендрик спросил.
- Почему вы отдали ей все? Почему не оставили себе?
- Я надеюсь у нее теперь будут деньги на одежду и украшения, а также на нашу свадьбу ей нужно приданное. От меня она не станет брать подарки. Нужно, чтобы у нее были свои деньги. Как я уже сказал, благополучие моей невесты будет влиять на мой авторитет. Так что, я сделал это для себя. А еще я хочу проверить как она и ее брат будут распоряжаться такой крупной суммой.
Сундуки доставили Ерлин в комнату. Помимо короны, в сундуках лежали украшения, посуда, золото, оружие. По лицу Ерлин текли слезы, оставшись одна она больше не сдерживала их.
В дверь постучали. На пороге появился мужчина с изящными чертами лица и манерным голосом.
- Миледи, Его Величество Валентайн, приказал мне подготовить вас к сегодняшнему…
- Вон! – Крикнула принцесса, бросив в него свою сумку, из которой выпала маленькая баночка с жидкостью.
Ерлин тут же вспомнила, что обещала зайти к крестьянке. Она вытерла слезы, посидела немного, умылась, успокоилась и вышла.
- Луиза – позвала Ерлин с порога.
- Миледи?
Крестьянка очень удивилась, увидев принцессу на пороге, она заметила ее красные припухшие глаза, тем не менее спросить, что случилось не решилась.
- Флавий не придет. Рассказывай, что с дочерью.
- Миледи, даже не знаю как вас благода…
- У меня много дел, рассказывай, что случилось иначе я уйду.
Луиза, рассказала, о том, как протекала болезнь дочери, о лечении, которое ей предлагали. Ерлин подошла к девочке. На кровати, под несколькими одеялами, (если так можно было назвать эти куски ветхой ткани), на нее смотрели два светло-карих глаза с потухшим взглядом.
- Привет. Меня зовут Ерлин, а тебя?
- София.
- София, смотри какая кукла у меня есть. Я хочу подарить ее тебе. Она будет помогать тебе выздоравливать. Только слушайся ее.
Ерлин протянула девочке тряпичную куклу в красивом платье, которую купила сегодня на рынке. София посмотрела сначала на маму, и когда та ей кивнула, взяла куклу и прижала к себе.
- Спасибо.
Ерлин вытащила из сумки баночку и обратилась к Луизе.
- Давай ей больше пить теплой воды и эту настойку. Ее посоветовал Флавий.
- Миледи, мне не ловко. Я всем расскажу, какая вы добрая.
- Хочешь жить - не смей кому-то об этом рассказать. Если расскажешь, я отрежу твой язык и скормлю его собакам. И дочь научи молчать.
Вернувшись в замок, Ерлин обнаружила, что у покоев ее стоит все тот же мужчина, на которого она накричала.
- Миледи, король Валентайн…
- Можешь не продолжать. Пусть король Донал зайдет ко мне. А ты, приходи после обеда.
- Миледи, мы не успеем.
- Я сказала после обеда.
Тон Ерлин не терпел возражений. Мужчина не стал спорить, лишь вздохнул, театрально прикрыл глаза и отправился за Доналом.