Найти тему
Из Германии да в Россию

“Я - юноша!” Бабушки и женщины в России вымерли - они остались только в Европе

Поначалу я в России не знал чему не верить - глазам своим или ушам. “Девушка, я же Вам сказала, заявления о выплате пенсии по старости - вон в том окошке!” - сотрудница “Моих документов” обращалась к настойчивой посетительнице возрастов явно за 50. Долгое время, я подсознательно сопротивляясь, продолжал часто использовать слово “женщина”, говоря о представительницах женского пола.

Переехал из Германии в Россию
Привет, Россия! Рассказываю о том, как жизнь в стране отличается от жизни в Баварии, Германии и Европе в целом. Делюсь немецким мышлением:) Филипп ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ!
Юноша. И точка.
Юноша. И точка.

ПОДДЕРЖИТЕ КАНАЛ🙏🏻

И причина тому вполне логичная - на взгляд любого европейца, по крайней мере. В немецком языке, к примеру, существует слово “Фройляйн” (Fräulein) как обращение к незамужней девушке, хотя в современном словарном запасе ему место и не находят. Чаще девушку-подростка называют просто “девочкой” (Mädchen), а вот совершеннолетнюю девушку принято называть “молодой женщиной” (junge Frau) - что вдвойне уважительно! Ведь, Frau - это и женщина и госпожа, обращение, отдающие дань принадлежности к прекрасному полу, да еще и элегантно. К тому же - это сигнал: “Ты уже взрослая, с тобой нужно считаться в полной мере уважая твои права!” А эпитет “молодая” - приятный комплимент, не так ли?

"Барышню" оставьте тем, кто помнит, кто такой Тургенев:) Фото: stylishbag
"Барышню" оставьте тем, кто помнит, кто такой Тургенев:) Фото: stylishbag

Однако, в России и это оказалось совсем иначе: после того как я наслушался словосочетании вроде “замужняя девушка”, “многодетная девушка” или “девушка лет 35-ти”, я вынужден был сдаться:) Явно, рука феминизма одержала верх над логикой, по крайней мере “не женской”. Девушка в русском языке, как оказалось, более не синоним “незамужней женщины на выданье” или, тем более, девы/девственницы, а просто более приятное синоним вместо “женщина”. Синоним, указывающий на то, что все еще впереди, что жизнь только началась.

Фото: marinaryabus
Фото: marinaryabus

Впрочем, в англоязычном пространстве, для сравнения, хоть так же, как и в немецко-язычном обращение “girl” по отношению к молодой даме не особо уважительно, но есть параллели к русско-язычному пространству: активно обсуждается инициатива отменить обращение к незамужним “мисс” (Ms) и использовать только “миссис” (Mrs, изначально для замужних дам) - как универсальное. Никаких больше “дев”.

Фото: sb-smart
Фото: sb-smart

По этой логике, скоро и “бабушек” не останется - не случайно все больше бабушек просит внуков обращаться к ним “уменьшительно-ласкательными” “Таня, Катя да Маша”:) Так что я лично теперь за поддержку равноправия: девушки, прошу величать меня “юношей”!

_______________________________________

Не стесняйтесь подписываться на канал, чтобы не пропустить новые байки:)

Канал существует пока только на ваши донаты -

поддержать канал можно переводом на

Сбер: 5469 3800 3323 9699