Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

QUEDAR 👉VS👈QUEDARSE

В испанском, как и в русском, очень много глаголов, добавив к которым окончание "se", мы превращаем их в возвратные:
Levantar - поднимать / levantarse - подниматься (вставать)
Vestir - одевать / vestirse - одеваться
И т.д.
Но с ЭТИМИ глаголами такое правило НЕ работает!
Почему? Потому что они обозначают СОВЕРШЕННО РАЗНЫЕ ВЕЩИ.
☝️QUEDAR (чаще всего используется с предлогом "con") - означает "встретиться с кем-то".
Например,
- ¿Dónde vas? / Куда ты?
- He quedado. / На встречу.
Или:
- ¿Qué haces esta tarde? / Что делаешь сегодня?
- He quedado con Carmen. / Встречаюсь с Ка́рмен.
☝️Глагол QUEDARSE же означает "оставаться".
Например,
"Voy a quedarme aquí un par de días más." /
Останусь здесь ещё пару дней.
Или:
-¿Por qué no te quedas más tiempo? / Почему бы тебе не остаться на подольше?
- Es que he quedado con Carmen. /Дело в том, что у меня встреча с Ка́рмен.
Если раньше ты считал/а, что этот глагол возвратный, то теперь ты знаешь правду и сможешь использовать его ПРАВИЛЬНО! 😉
Пе
Изображение от <a href="https://ru.freepik.com/free-photo/medium-shot-couple-walking-together_22110078.htm#query=%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B8%D1%81%D0%BD%D0%BF%D0%B0%D1%86%D0%B5%D0%B2&position=8&from_view=search&track=ais">Freepik</a>
Изображение от <a href="https://ru.freepik.com/free-photo/medium-shot-couple-walking-together_22110078.htm#query=%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B8%D1%81%D0%BD%D0%BF%D0%B0%D1%86%D0%B5%D0%B2&position=8&from_view=search&track=ais">Freepik</a>

В испанском, как и в русском, очень много глаголов, добавив к которым окончание "se", мы превращаем их в возвратные:

Levantar - поднимать / levantarse - подниматься (вставать)
Vestir - одевать / vestirse - одеваться
И т.д.

Но с ЭТИМИ глаголами такое правило НЕ работает!
Почему? Потому что они обозначают СОВЕРШЕННО РАЗНЫЕ ВЕЩИ.

☝️QUEDAR (чаще всего используется с предлогом "con") - означает "встретиться с кем-то".

Например,
- ¿Dónde vas? / Куда ты?
- He quedado. / На встречу.

Или:
- ¿Qué haces esta tarde? / Что делаешь сегодня?
- He quedado con Carmen. / Встречаюсь с Ка́рмен.

☝️Глагол QUEDARSE же означает "оставаться".

Например,
"Voy a quedarme aquí un par de días más." /
Останусь здесь ещё пару дней.

Или:
-¿Por qué no te quedas más tiempo? / Почему бы тебе не остаться на подольше?
- Es que he quedado con Carmen. /Дело в том, что у меня встреча с Ка́рмен.

Если раньше ты считал/а, что этот глагол возвратный, то теперь ты знаешь правду и сможешь использовать его ПРАВИЛЬНО! 😉

Переходи в другие статьи моего канала, чтобы узнать ещё больше интересного. Например, почему испанцы не говорят "Алё!" по телефону :)