Найти тему
Арт-бук

4729 дней. Городские цветы. Пижма девичья

Привет!

Подборка городских растений:

Городские растения | Артбук "5000 лет до пенсии" | Дзен

Пи́жма де́вичья, или Пире́трум девичий (лат. Tanacétum parthénium), —

многолетнее травянистое растение рода Пижма семейства Астровые.

-2

Вчера рассказывала про пижму (род) и пижму обыкновенную:

4730 дней. Городские растения. Пижма
Артбук "5000 лет до пенсии"10 октября 2023

Пижму девичью упоминали Плиний и Диоскорид, она известна с древности.

Родиной растения считаются Балканский полуостров, Малая Азия, Кавказ, Закавказье.

Со времен Линнея растение было отнесено к четырем различным родам: Chrysanthemum, Leucanthemum, Pyrethrum, Matricaria.

В 1753 году Карл Линней назвал его Matricaria parthenium. Новое название - Tanacetum parthenium - было дано в 1844 году немецким медиком и ботаником Карлом Генрихом Шульцем.

Из "Ботанического словаря" Н. И. Анненкова:

Pyrethrum Parthenium Smith. Syn. Matricaria Parthenium L. Matricaria odorata Lam. Chrysanthemum Parthenium Pers. Фарм. назв. Matricaria s. Pyrethrum s. Parthenium s. Febrifuga (Herba et Summit). Дѣвическая трава (Кондр. съ нѣм.) Дѣвникъ (Сл. Церк.) заимств. Златоцвѣтъ маточный. Марева, Марьона (Кондр. sub Perdicium, Amaracus — древнія назв. этого растенія; нынѣшнія названія Марина, Маруна — очев. измѣненныя). Матерняя трава (Кондр.) Маточная трава (Собол.) Маточникъ (Щегл. заимств.) Маруна (Умань). Помурная или Пристѣнная тр. (Кондр. sub Parthenium, Perdicium). Римская ромашка. Рябъ трава (Кондр. 105). — Пол. Marunka. — Чешск. Маtečnik, Marunka. Řimbaba. — Луж. Boža matra, Boža martra, Martrowne zele, Měrik. — Русины: Маруна. — Нѣм. Wahres Fieberkfaut, Mutterkraut, die gemeine Bertramwurz, das Jungferkraut, die Mädchenblume, das Mägdenblumenkraut, der Matterich, das Matterkraut, Matronenkraut, das Muter, Mutterkamille. Mettram. — Франц. La Matricaire mandiane. — Англ. Common Pellitory, Common Feverfew, Fedder-few, Motherwort, Bertram, Feather-few, Maithes, May-weed. Maghet.

Про видовой эпитет:

Parthēnium L. Compos. V. 531. Отъ Parthenos, дѣвица, отсюда русск. Дѣвникъ (букв. перев.) Древн. назыв. Parthenion не только Chamomilla, но и др. растенія, употреблявшіяся для той же цѣли, какъ и Parthenion, при менструаціяхъ.

***

Ботаническая иллюстрация:

Пижма девичья. Ботаническая иллюстрация из книги Köhler’s Medizinal-Pflanzen, 1887
Пижма девичья. Ботаническая иллюстрация из книги Köhler’s Medizinal-Pflanzen, 1887