Есть такой динозавр — Rebbachisaurus garasbae. То есть, строго говоря, был, но для настоящего фаната палеонтологии все эти динозавры в каком-то смысле все еще есть. Я в школе учил английский, поэтому раньше думал, что по-русски пишется «реббачизавр». Но в старой лекции Александр Аверьянов назвал его «реббахизавром». Гугл по запросу с буквой «ч» выдает меньше десяти результатов, а с буквой «х» — больше 400. Получается, я думал неправильно. Но если копнуть поглубже, то выясняется, название нашему завроподу дал французский палеонтолог Рене Лавокат. Состоит оно из двух слов: AÏt Rebbach (название берберского племени, на территории которого найден ящер) + «завр». Во французском сочетание «ch» читается как [ш]. А в таких случаях нужно ориентироваться именно на исходный язык. Поэтому мы и пишем риохазавр вместо риоджазавра, гуаньлун вместо гуанлонга и альваресзавр вместо альварезсавра. Вроде бы получается, что правильно «реббашизавр». Копаем еще глубже. Сочетание «AÏt Rebbach» гуглится только
Как писать названия динозавров вообще и Rebbachisaurus в частности
2 октября 20232 окт 2023
184
1 мин