Пословицы и поговорки для разминки использовались не раз. Пришла очередь фразеологизмов – устойчивых выражений из нескольких слов (два – это уже несколько😔). При этом смысл выражения не определяется отдельно взятыми словами. Например, масло масляное говорят (и пишут тоже!) про повторение одного и того же; за чечевичную похлебку – про неравноценный обмен.
Ну вы вспомнили, да, что фразеологизмы – это не предложения, а очень меткие словосочетания? А теперь попробуйте исправить мои «ошибки» – заменить неправильные слова, чтобы получились точные выражения. Слова, как здесь водится, про еду, а выражения – про все на свете.
Удачи!
- Ни рыба ни птица
- Ни за какие деньги
- Мясом не корми
- Разбиваться вдребезги
- Класть грибы в одну корзину
- Ерунда на оливковом масле
- Вешать спагетти на уши
- Заварить чай
- Диск метать
- Как капуста в бочке
Ничего сложного, правда ведь?😋