Найти в Дзене
Злобный биохимик

Злобные биохимики любят книги фэнтези

Всем привет! Сегодня - выходной день, сегодня без биохимии, если позволите. Я в своих текстах периодически цитирую разных авторов жанра фэнтези. Чаще всего, в контексте "в реальном мире работает наука, а вот в мире фэнтези - магия, и главное - не перепутайте". Часто путают, да. Периодически я вижу, как люди всерьёз полагают, что проклятия или благословения значат больше, чем заражение или прививка. Это - не очень весело, поэтому сегодня о другом. Сегодня - давайте про фэнтези. На эту мысль натолкнул один комментарий в стиле "вот автор А. - всем хорош, а автор Б. - только девочкам нравится".

Я действительно люблю этот жанр, и с удовольствием, ещё с детства читаю такие книги. Я прекрасно понимаю, что на вкус и цвет товарищей нет (шутка про разные фломастеры временно отключена). Среди биохимиков этот феномен тоже имеет место быть. Если среди нас и такие товарищи, которые предпочитают труды Гегеля и Канта, а есть - фанаты Донцовой (пробовала и первое, и второе, и как-то не зашло). Лично я, и пара моих коллег, предпочитаем жанр фэнтези.

Толкин (именно так, ТолкиЕн - неправильно!) и Сапковский - это конечно золотой стандарт жанра. Платиновый. Иридиево-рениевый. Я прочла (и периодически перечитываю) все их книги. Технически, могла и пыталась читать Толкина в оригинале (на английском), но быстро поняла, что это - хороший способ убить очарование этих книг. В рамках моей любимой концепции "каждый должен заниматься тем, в чём разбирается", я с удовольствием делегирую работу переводчиков и локализаторов - переводчикам и локализаторам. У них это получается намного лучше, а я уж лучше воспользуюсь их творчеством. Когда "Boromir smiled" они литературно переводят как "Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира", - это не минус. Это - безусловный плюс. Это - та атмосфера, которая учитывает различия в социокультурном фоне. Англичанину достаточно, что Боромир smiled. Нам - мало, нам нужны детали. Что до Сапковского, я конечно получаю искреннее удовольствие от перевода светлой памяти Евгения Вайсброта, но получила не меньшее удовольствие и от чтения его главного труда, Wiedźmin, в оригинале. Tak, mówię po polsku i robię to bez słownika. Языки Восточной Европы - моё хобби. Но всё равно перевод Вайсброта круче, богаче на обороты (хотя пан Сапковский и в оригинале близок по менталитету, так что, зашли оба варианта).

Я конечно много авторов тут могу перечислять, потому что знакома с творчеством многих. Но припомню ещё двоих: Ольга Громыко и Даниэль Дессан. Ладно, троих: ещё Макс Фрай, конечно. Ладно, четверых: а как же Влада Ольховская? Ну хорошо-хорошо, ещё и Вера Камша... Короче. Этот список выйдет реально большим. Всех читаю, всех почитаю. С удовольствием перечитываю их книги... Это, кстати (в рамках оправдания канала, всё-таки у нас медико-биологическая направленность), не очень хорошо. Минутка субботней нейрофизиологии: перечитывание уже прочитанных книг и т.п. - это показатель снижения темпов работы мозга. Один из многих показателей, остальные в норме, так что пока не беспокоюсь. Но это правда: если мозг начинает предпочитать уже знакомый набор информации, и находит его более приятным и комфортным, чем новое и неизведанное, это - один из признаков его "старения". Конечно, он не единственный, поэтому если просто любите перечитывать книжки и пересматривать фильмы, не заморачивайтесь особо. Всё равно сейчас уже ничего хорошего не снимают и не пишут. :))

Как раз по поводу Громыки и Дессана и был тот гендерноокрашенный комментарий, что, мол, только девочкам и понравится (это было сказано про Дессана). Что ж, всё может быть, я вот девочка (ну, 40+, конечно), и мне нравится. Забавно, что не так давно я про "девочек, которым нравится" читала аккурат в комментариях к книгам Громыко. (И к другим тоже попадалось такое). Я не совсем понимаю эту фиксацию на гендере (хотя ладно, кое-что понимаю, и у меня в этом контексте могут быть неважные новости для комментатора). Но суть-то в другом. Понравилось, не понравилось, - дело-то сугубо не моё. Мне вот нравится. К счастью, в научных журналах комментарии к публикациям не предусмотрены, а то началось бы.

Пойти почитать что ли... Кстати, буду благодарна за рекомендации, пишите в комментариях, кого стоит прочесть. Я правда многих читала, но мало ли. Почти наверняка какого-нибудь замечательного автора могла пропустить.