Найти тему
Скучный переводчик

Как выбрать книгу для чтения на английском

Для начала постарайтесь оценить, позволит ли ваш уровень знаний понимать книги на языке оригинала. Для чтения неадаптированной литературы ваш английский должен быть на уровне Intermediate: словарный запас будет достаточным для понимания популярной литературы. Тесты на проверку уровня английского можно найти онлайн.

Главный показатель при выборе книги – понятность. Незнакомых слов не должно быть слишком много. Отличный вариант, если в книге примерно 20-40 % новых слов. Такое количество новой лексики позволит вам понимать смысл прочитанного и поддерживать интерес к чтению. О значении большинства слов вы сможете догадаться из контекста, а это намного полезнее и интереснее постоянных подглядываний в словарь. По личному опыту, предлагаю больше опираться на контекст, чем на словарь.

Читайте современную литературу. Английский язык существенно изменился за последние несколько веков, а отдельные изменения стиля, речи, лексики заметны даже на примере литературы за последние несколько десятилетий. Остен, Бронте и другие классики использовали слова, которые уже вышли из употребления. Поэтому не начинайте с книг, написанных раньше, чем детективы Агаты Кристи.

Классические произведения написаны с соблюдением всех грамматических правил. В них встречаются интересные стилистические приемы, образные словосочетания, разнообразные сравнения и синонимы. В то же время там встречается лексика, которую не используют в современном английском, из-за чего текст будет трудно читать, а изученные слова вы не сможете использовать в повседневной жизни.

Современная литература – это актуальные слова и фразы, диалоги из повседневной жизни, а иногда и более простая грамматика. С точки зрения пользы для изучения английского современная литература — оптимальный вариант для чтения.

Выбирайте книги, которые вам интересны: найдите произведения тех жанров и авторов, которые вам нравятся на русском языке. Современную прозу с большим количеством диалогов читать будет легче, чем фантастику или исторические детективы, где вы встретите много незнакомых слов, даже если это ваши любимые жанры. Поэтому лучше начните с романтических комедий или детективов.

По личному опыту, одними из первых книг, прочитанных в оригинале, были серия детективов Марка Биллингема (Mark Billingham) о лондонском инспекторе Томе Торне и серия детективов Луизы Пенни (Louise Penny) о канадском инспекторе Армане Гамаше, а также романы Софи Кинселлы (один из моих любимых и уже давно переведенных на русский язык "Ты умеешь хранить секреты?") и романы Пенни Винченци (Penny Vincenzi), например, также давно переведенный на русский роман о семейных тайнах -- "Другая женщина".

Выбор этих авторов был обусловлен, в первую очередь, доступностью их книг, которые мне передавали/дарили люди, привозившие их из заграничных поездок. Интернет тогда еще был ограничен подключением через телефонный кабель, о торрентах я ничего не знала, а в книжных магазинах англоязычные книги редко появлялись в продаже. Тем не менее, обо всех этих писателях у меня остались прекрасные впечатления, и далее с развитием интернета и книжных сайтов я находила и читала их более новые произведения.

-2

Некоторые преподаватели английского языка предлагают для начала выбрать знакомую книгу. Этот совет может быть полезным по двум причинам. Во-первых, если произведение понравилось вам в переводе, то оно понравится и в оригинале. Во-вторых, перечитывать текст на английском будет легче: вы уже знаете сюжет и знакомы с героями, поэтому снижается риск что-то упустить или понять неправильно. Вы также будете быстрее догадываться о значении незнакомых слов из контекста, вспоминая текст на русском языке.

По личному опыту, предлагаю выбрать не книги, которые вы уже читали на русском языке, а произведения, экранизации которых вы смотрели. Вам будет легче следить за сюжетом и персонажами, но менее скучно, чем перечитывать уже известную книгу. Например, откройте "Маленьких женщин" Луизы Мэй Олкотт или "Завтрак у Тиффани" Трумена Капоте. Присмотритесь к пьесам Теннесси Уильямса, например, "Стеклянный зверинец", "Трамвай Желание", "Кошка на раскалённой крыше". Пьесы имеют небольшой объем, ясный сюжет, узкий круг действующих лиц и локаций, минимум описаний и лирических отступлений.

-3

Нон-фикшн со специальной лексикой подойдет людям со средним и высоким уровнями знаний, оттуда можно узнать много новых слов и разобраться в теме, которая вас интересует или будет полезна для работы. Хочу отметить, что нон-фикшн на темы полезных привычек, питания, качественного сна, уютного дома и хобби обычно не отличаются сложной лексикой и могут подойти для широкой аудитории изучающих английский язык. Если вы изучаете английский для работы, остановите свой выбор на профессиональной литературе, которая поможет вам изучить лексику, полезную именно для вашей сферы деятельности.

-4

Подводя итоги, напомню о преимуществах чтения на английском:

  • чтение тренирует зрительную память и помогает запомнить правописание даже самых сложных слов
  • чтение увеличивает словарный запас, помогает оценить игру слов и познакомиться с авторским стилем
  • чтение помогает погрузиться в культуру другой страны, расширяет кругозор и фоновые знания